ويكيبيديا

    "los programas estadísticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرامج الإحصائية
        
    • برامج إحصائية
        
    Cada vez es mayor la conciencia de la importancia de prestar asistencia estadística para atender las necesidades de los países y de respaldar los programas estadísticos sostenibles. UN ويزداد الوعي بأهمية توجيه المساعدة الإحصائية لكي تلبي الاحتياجات الوطنية وتعزز البرامج الإحصائية المستدامة.
    Esta reunión puede promover la utilización económica de los recursos y contribuir a reducir la carga en los programas estadísticos de los países. UN ويمكن أن يعزز هذا التنسيق الاستخدام الفعال للموارد وأن يساهم في تخفيف العبء الملقى على كاهل البرامج الإحصائية للبلدان.
    Actividades no clasificadas por materias: examen de los programas estadísticos existentes en relación con los años UN استعـــراض البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصـــــة للأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre los programas estadísticos existentes en relación con los años y otras celebraciones especiales de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصة للأمم المتحدة
    Es necesario fortalecer los programas estadísticos nacionales para la reunión de datos a ese respecto. UN ومن الضروري تدعيم البرامج الإحصائية الوطنية لجمع المعلومات في ذلك المجال.
    La capacitación creará mayor conciencia sobre la especial importancia de garantizar recursos para mantener los programas estadísticos que sirven de apoyo a las cuentas nacionales. UN ومن شأن التدريب أن يزيد الوعي بما لتأمين الموارد من دور جوهري في الحفاظ على البرامج الإحصائية الداعمة للحسابات القومية.
    Asimismo, una definición homogénea de las entidades en todos los programas estadísticos ayudaría a cotejar datos de diferentes fuentes, como, por ejemplo, los relativos a los ingresos y al empleo. UN وكذلك فإن الاتساق بين البرامج الإحصائية في تعريف الكيانات يساعد أيضا على التحقق من البيانات بالمقارنة بين مختلف المصادر. ومن الأمثلة على ذلك بيانات الدخل والعمالة.
    La extensa coordinación contribuyó a evitar superposiciones y duplicaciones entre los programas estadísticos. UN وأسهم التنسيق الشامل في تجنب حالات التداخل والازدواجية فيما بين البرامج الإحصائية.
    :: Elaborar marcos para evaluar el grado de apertura de los programas estadísticos de las oficinas nacionales e internacionales de estadística. UN :: وضع أُطر لتقييم مدى يُسر الاطلاع على البرامج الإحصائية للمكاتب الإحصائية الوطنية والدولية.
    El Sistema Estadístico Nacional integra, pues, todos los programas estadísticos oficiales del Estado de Qatar. UN وهكذا فإن النظام الوطني للإحصاء يضم كل البرامج الإحصائية الرسمية لدولة قطر.
    los programas estadísticos de Bosnia y Herzegovina están en conformidad con los programas de encuestas estadísticas de EUROSTAT. UN وتتواءم البرامج الإحصائية في البوسنة والهرسك مع برامج الدراسات الاستقصائية الإحصائية للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    :: Desarrollo de la capacidad e integración con los programas estadísticos nacionales UN :: بناء القدرات وتحقيق التكامل مع البرامج الإحصائية الوطنية
    Coordinación de los programas estadísticos en el sistema de las Naciones Unidas UN تنسيق البرامج الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة
    - Examen de los programas estadísticos existentes en relación con los años y otras celebraciones especiales de las Naciones Unidas UN - التنمية المنهجية - استعراض البرامج الإحصائية الحالية فيما يتعلق بسنوات/ مناسبات الأمم المتحدة الخاصة
    Esta asistencia resultará útil para adaptar la norma internacional a las necesidades nacionales y, lo que es más importante, en la etapa de aplicación de la CIIU y la CCP en los programas estadísticos. H. Seguimiento UN وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية.
    Para utilizar las fuentes administrativas, el registro central debe contener campos que permitan que éstas se vinculen con las estructuras de las entidades a fin de producir los diversos productos que necesitan los programas estadísticos. UN ولاستخدام المصادر الإدارية، ينبغي أن يتضمن السجل المركزي خانات تسمح بالربط بين المصادر الإدارية وبين هياكل الكيانات من أجل إنتاج مختلف النواتج التي تتطلبها البرامج الإحصائية.
    En la resolución 2006/6, el Consejo pidió que se intensificaran los esfuerzos para ayudar a los programas estadísticos nacionales a fortalecer su capacidad. UN وطلب المجلس في قراره 2006/6 تكثيف الجهود الرامية إلى دعم البرامج الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز قدراتها.
    En la resolución 2006/6, el Consejo pidió que se intensificaran los esfuerzos para ayudar a los programas estadísticos nacionales a fortalecer su capacidad. UN وطلب المجلس في قراره 2006/6 تكثيف الجهود الرامية إلى دعم البرامج الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز قدراتها.
    La escasez de recursos humanos y financieros plantea un riesgo importante para la ejecución de los programas estadísticos sobre el SCN 2008 en los países de Europa Oriental, el Cáucaso y Asia Central y de Europa Sudoriental. UN ويعدّ الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية من المعيقات الرئيسية التي قد تحول دون إنجاز البرامج الإحصائية لنظام الحسابات القومية لعام 2008 في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا.
    En la resolución 2006/6, el Consejo pidió que se intensificaran los esfuerzos para ayudar a los programas estadísticos nacionales a fortalecer su capacidad. UN أما في قراره 2006/6، فقد طلب المجلس تكثيف الجهود الرامية إلى دعم البرامج الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز قدراتها.
    ii) Tres proyectos sobre el terreno: desarrollo de las estadísticas sobre discapacidad en la región de la CESPAO; desarrollo de los programas estadísticos nacionales sobre el género en los países árabes; Programa de Comparación Internacional. UN ' 2` ثلاثة مشاريع ميدانية: ثلاث مشاريع ميدانية عن: وضع إحصاءات للإعاقة في منطقة الإسكوا؛ وضع برامج إحصائية وطنية عن نوع الجنس في البلدان العربية؛ برنامج المقارنات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد