Integración de la información de los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales segunda y siguientes. | UN | إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها. |
FCCC/SBI/2007/27 Integración de la información de los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales segunda y siguientes. | UN | إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما بعدها. |
Integración de la información de los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales segunda y siguientes. | UN | إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما بعدها. |
25. Muchos participantes pidieron que se estudiara la posibilidad de aplicar un proceso análogo al de los programas nacionales de adaptación en los pequeños Estados insulares que no eran PMA. | UN | 25- ودعا الكثير من المشاركين إلى النظر في تطبيق عملية شبيهة ببرامج العمل الوطنية للتكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ليست من أقل البلدان نمواً. |
i) Tener más información sobre la aplicación de los programas nacionales de adaptación en otros países menos adelantados. | UN | `ط` الإطلاع بصورة أفضل على كيفية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في بلدان أخرى من أقل البلدان نمواً؛ |
La Conferencia aprobó directrices relativas al funcionamiento del fondo para los países menos adelantados con el fin de sufragar el costo completo acordado de la preparación de los programas nacionales de adaptación en los países menos adelantados. | UN | واعتمد المؤتمر توجيهات لتشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا لتغطية التكلفة الكاملة المتفق عليها لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نموا. |
En el presente informe se aportan elementos que se deben tener en cuenta para incorporar la información de los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales segunda y siguientes, como lo solicitó el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 23º período de sesiones. | UN | يُقدم التقرير عناصر يجب النظر فيها عند إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها وفقاً لطلب الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والعشرين. |
II. Integración de la información que figura en los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales | UN | ثانياً - إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية |
D. Integración de los programas nacionales de adaptación en los planes nacionales de desarrollo y la planificación nacional de la adaptación a mediano y largo plazo | UN | دال - إدماج برامج العمل الوطنية للتكيف في الخطط الإنمائية الوطنية وفي عملية التخطيط للتكيف في الأجلين المتوسط والطويل |
D. Integración de los programas nacionales de adaptación en los planes nacionales de desarrollo y la planificación nacional de la adaptación a mediano y largo plazo 36 - 37 10 | UN | دال - إدماج برامج العمل الوطنية للتكيف في الخطط الإنمائية الوطنية وفي عملية التخطيط للتكيف في الأجلين المتوسط والطويل 36-37 13 |
32. El GCE, que ha colaborado con el GEPMA para asesorar al OSE sobre la manera de incorporar la información contenida en los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales, cree que es necesario seguir trabajando en esa esfera para lograr que dichos programas se integren plenamente en las comunicaciones. | UN | 32- وعند تعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تقديم المشورة للهيئة الفرعية للتنفيذ عن كيفية إدراج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية، يعتقد أنه لا بد من بذل المزيد من الجهد في هذا المجال لضمان إدماج تلك البرامج تماماً في البلاغات الوطنية. |
84. El OSE dio las gracias a los Gobiernos de Malí y la República Democrática Popular Lao por haber acogido los talleres de capacitación sobre la aplicación de los programas nacionales de adaptación en Bamako, del 8 al 12 de marzo de 2010, y en Vientiane, del 4 al 8 de mayo de 2010. | UN | 84- وشكرت الهيئة الفرعية حكومتي مالي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على استضافة حلقتي عمل تدريبيتين بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في باماكو في الفترة من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010 وفي فيينتيان في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2010. |
18. Los Presidentes del GCE y del Grupo de Expertos para los PMA se reunieron durante la CP 12 para estudiar la ulterior elaboración de una plantilla para los temas transversales preparada por el GCE, un informe técnico conjunto sobre la manera de integrar la información contenida en los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales, y cuestiones generales de la adaptación. | UN | 18- اجتمع رؤساء فريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أثناء مؤتمر الأطراف الثاني عشر لمناقشة وضع نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة مسائل الذي كان قد أعده فريق الخبراء الاستشاري، وتقرير تقني مشترك حول كيفية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية، ومسائل التكيف العامة. |
31. El GEPMA, en sus directrices anotadas para la preparación de los programas nacionales de adaptación, ofrece orientaciones sobre el proceso de preparación de los PNA, examina en detalle la selección y el grado de prioridad de las opciones de adaptación y aborda los problemas relativos a la integración de los programas nacionales de adaptación en las políticas y planes de desarrollo nacionales. | UN | 31- ويقدم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في المبادئ التوجيهية المشروحة، التي وضعها، والمتعلقة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف()، توجيهاً بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، ويسهب فيما يخص اختيار وتحديد أولويات خيارات التكيف، كما يتناول العقبات التي تعترض عملية إدماج برامج العمل الوطنية للتكيف في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية. |
Con el fin de mejorar el seguimiento de los avances en la aplicación de los proyectos de los PNA en los países, el GEPMA decidió seguir entrevistándose con los equipos encargados de los programas nacionales de adaptación en los PMA, y elaborar resúmenes periódicos sobre los avances en la aplicación de esos programas. | UN | ومن أجل تحسين تتبُّع التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف على المستوى القطري، قرر فريق الخبراء أن يواصل إجراء مقابلات مع الأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً، وسوف يقدم الفريق ملخصات دورية بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ هذه البرامج. |
El orador citó ejemplos extraídos del proceso de los programas nacionales de adaptación en algunos países menos adelantados (PMA), como Bangladesh, que habían catalizado la integración de cuestiones relativas a la adaptación en las fases de planificación. | UN | وأبرز أمثلة من عملية برامج العمل الوطنية للتكيُّف في بعض أقل البلدان نمواً مثل بنغلاديش، باعتبار هذه العملية حفّازاً لجعل شواغل التكيُّف في صلب مراحل التخطيط. |