ويكيبيديا

    "los programas regionales y temáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرامج الإقليمية والمواضيعية
        
    • للبرامج الإقليمية والمواضيعية
        
    • برامج إقليمية ومواضيعية
        
    8. Observa que se ha aumentado la coherencia de los programas regionales y temáticos, con miras a simplificar las modalidades de ejecución; UN 8 - يلاحظ زيادة اتساق البرامج الإقليمية والمواضيعية من أجل تبسيط طرائق تنفيذها؛
    4. Solicita que en todos los programas regionales y temáticos se incorporen disposiciones relativas a la evaluación, incluidos un presupuesto de evaluación, un informe de evaluación y el fomento de la capacidad en materia de aptitudes de evaluación, y que los programas existentes se complementen con anexos que contengan esas disposiciones; UN 4- يطلب أن تتضمّن جميع البرامج الإقليمية والمواضيعية مخصّصات للتقييم، بما في ذلك ميزانية للتقييم، وتقريرا عن التقييم وتطويرا لمهارات التقييم وأن تُلحق بالبرامج القائمة مرفقات تتضمن تلك المخصّصات؛
    3. Alienta a los Estados Miembros a que apoyen los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito mediante contribuciones voluntarias para fines generales, cuando sea posible, respaldando de esa manera la implicación nacional y la fijación de prioridades regionales; UN 3- يشجّع الدول الأعضاء على دعم البرامج الإقليمية والمواضيعية لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وذلك من خلال تقديم تبرعات غير مخصّصة، حيثما أمكن، مما يعزّز الوعي بالملكية على الصعيد الوطني وتحديد الأولويات على الصعيد الإقليمي؛
    Con la presentación anticipada de la lista general de verificación para la autoevaluación en el tercer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte, un análisis más detallado permitirá a los encargados de los programas regionales y temáticos adaptar su labor de forma que tenga plenamente en cuenta las necesidades de asistencia técnica determinadas. UN وبانتظار استهلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف، سيتيح التحليل الأكثر تفصيلا للبرامج الإقليمية والمواضيعية أن تصمم نواتجها بطريقة تأخذ في الاعتبار التام الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية.
    También proporcionó un panorama general de la elaboración de los programas regionales y temáticos de la Oficina, el desplazamiento del enfoque basado en proyectos a un enfoque basado en programas y el reajuste de la División de Operaciones y la División para Asuntos de Tratados. UN كما قدم لمحة عامة عن صوغ برامج إقليمية ومواضيعية للمكتب، والابتعاد عن النهج القائم على المشاريع باتجاه النهج القائم على البرامج، وإعادة تنظيم شعبة العمليات وشعبة شؤون المعاهدات.
    3. Alienta a los Estados Miembros a que apoyen los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito mediante contribuciones voluntarias para fines generales, cuando sea posible, y respaldando de esa manera la implicación nacional y la fijación de prioridades regionales; UN 3 - يشجع الدول الأعضاء على دعم البرامج الإقليمية والمواضيعية لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من خلال تقديم تبرعات غير مخصصة، حيثما أمكن، مما يدعم تولي زمام الأمور على الصعيد الوطني وتحديد الأولويات على الصعيد الإقليمي؛
    3. Alienta a los Estados Miembros a que apoyen los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito mediante contribuciones voluntarias de uso general, cuando sea posible, y para apoyar de esa manera la implicación nacional y la fijación de prioridades regionales; UN 3 - يشجع الدول الأعضاء على دعم البرامج الإقليمية والمواضيعية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق تقديم تبرعات غير مخصصة، حيثما أمكن، مما يدعم تولي زمام الأمور على الصعيد الوطني وتحديد الأولويات على الصعيد الإقليمي؛
    10. Acoge con beneplácito la creación de centros de excelencia en distintos países de América Latina y el Caribe como componente importante de la ejecución eficaz de los programas regionales y temáticos, y toma nota del posible establecimiento de esos centros o de instituciones análogas en otros países de la región; UN 10- يرحّب بإنشاء مراكز للتفوّق في بلدان شتّى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعّالا، ويحيط علما بإمكانية إنشاء مراكز تفوّق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    14. Alienta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que colabore con los organismos de asistencia y las instituciones financieras bilaterales y multilaterales para seguir apoyando la ejecución de los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 14- يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة على العمل مع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة تقديم الدعم من أجل تنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    4. Solicita que en todos los programas regionales y temáticos se incorporen disposiciones relativas a la evaluación, incluidos un presupuesto de evaluación, un informe de evaluación y el fomento de la capacidad en materia de aptitudes de evaluación, y que los programas existentes se complementen con anexos que contengan esas disposiciones; UN 4- يطلب أن تتضمّن جميع البرامج الإقليمية والمواضيعية مخصّصات للتقييم، بما في ذلك ميزانية للتقييم وتقريرا عن التقييم وتطويرا لمهارات التقييم وأن تُستكمل البرامج القائمة بالفعل بمرفقات تتضمّن تلك المخصّصات؛
    10. Acoge con beneplácito la creación de centros de excelencia en distintos países de América Latina y el Caribe como componente importante de la ejecución eficaz de los programas regionales y temáticos, y toma nota del posible establecimiento de esos centros de excelencia o de instituciones análogas en otros países de la región; UN 10- يرحّب بإنشاء مراكز للتفوّق في بلدان شتّى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعّالا، ويحيط علما بإمكانية إنشاء مراكز تفوّق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    14. Alienta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que colabore con los organismos de asistencia y las instituciones financieras bilaterales y multilaterales para seguir apoyando la ejecución de los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 14- يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على العمل مع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة تقديم الدعم من أجل تنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    4. Solicita que en todos los programas regionales y temáticos se incorporen disposiciones relativas a la evaluación, incluidos un presupuesto de evaluación, un informe de evaluación y el fomento de la capacidad en materia de aptitudes de evaluación, y que los programas existentes se complementen con anexos que contengan esas disposiciones; UN 4 - يطلب أن تتضمن جميع البرامج الإقليمية والمواضيعية مخصصات للتقييم، بما في ذلك ميزانية للتقييم، وتقريرا عن التقييم وتطويرا لمهارات التقييم وأن تستكمل البرامج القائمة بالفعل بمرفقات تتضمن تلك المخصصات؛
    10. Acoge con beneplácito la creación de centros de excelencia en distintos países de América Latina y el Caribe como componente importante de la ejecución eficaz de los programas regionales y temáticos, y observa el posible establecimiento de esos centros de excelencia o de instituciones análogas en otros países de la región; UN 10 - يرحب بإنشاء مراكز للتفوق في بلدان شتى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعالا، ويلاحظ إمكانية إنشاء مراكز تفوق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    14. Alienta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que colabore con los organismos de asistencia y las instituciones financieras bilaterales y multilaterales para seguir apoyando la ejecución de los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 14 - يشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على العمل مع وكالات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة تقديم الدعم من أجل تنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    4. Solicita que en todos los programas regionales y temáticos se incorporen disposiciones relativas a la evaluación, incluidos un presupuesto de evaluación, un informe de evaluación y el fomento de la capacidad en materia de aptitudes de evaluación, y que los programas existentes se complementen con anexos que contengan esas disposiciones; UN 4 - يطلب أن تتضمن جميع البرامج الإقليمية والمواضيعية مخصصات للتقييم، بما في ذلك ميزانية للتقييم، وتقريرا عن التقييم وتطويرا لمهارات التقييم وأن تستكمل البرامج القائمة بالفعل بمرفقات تتضمن تلك المخصصات؛
    10. Acoge con beneplácito la creación de centros de excelencia en distintos países de América Latina y el Caribe como componente importante de la ejecución eficaz de los programas regionales y temáticos y el posible establecimiento de esos centros de excelencia o de instituciones análogas en otros países de la región; UN 10 - يرحب بإنشاء مراكز للتفوق في بلدان شتى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعالا، ويلاحظ إمكانية إنشاء مراكز تفوق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    14. Alienta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que colabore con los organismos de asistencia y las instituciones financieras bilaterales y multilaterales para seguir apoyando la ejecución de los programas regionales y temáticos de la Oficina; UN 14 - يشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على العمل مع وكالات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة تقديم الدعم من أجل تنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية للمكتب؛
    El Comité de Examen del Programa, en su calidad de persona jurídica central encargada de la planificación de los programas, estudia los exámenes anuales de los programas regionales y temáticos, que proporcionan resúmenes informativos sobre los progresos realizados. UN 835 - تقوم لجنة استعراض البرنامج، بوصفها الهيئة المؤسسية المركزية المسؤولة عن تخطيط البرامج، بمناقشة الاستعراضات السنوية للبرامج الإقليمية والمواضيعية التي تقدم معلومات موجزة عن التقدم المحرز.
    6. Alienta a los Estados Miembros a que sigan apoyando los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito mediante contribuciones voluntarias para fines generales, de preferencia por conducto de los fondos para fines generales cuando resulte viable, respaldando de esa manera la identificación de los países con las actividades y la fijación de prioridades regionales; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم الدعم للبرامج الإقليمية والمواضيعية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق تقديم تبرعات غير مخصصة الأغراض، ويفضل أن تكون أموالا عامة الغرض، متى أمكن ذلك من الناحية العملية، مما يتيح دعم تولي زمام الأمور على الصعيد الوطني للبرامج وتحديد الأولويات على الصعيد الإقليمي؛
    6. Alienta a los Estados Miembros a que sigan apoyando los programas regionales y temáticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito mediante contribuciones voluntarias para fines generales, de preferencia fondos para fines generales, cuando resulte viable, respaldando de esa manera la identificación de los países con las actividades y la fijación de prioridades regionales; UN 6- يشجّع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم الدعم للبرامج الإقليمية والمواضيعية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من خلال تقديم تبرعات غير مخصَّصة الأغراض، ويُفضَّل أن تكون أموالا عامة الغرض، متى أمكن ذلك من الناحية العملية، ممّا يتيح دعم الملكية الوطنية للبرامج وتحديد الأولويات على الصعيد الإقليمي؛
    14. Varios oradores expresaron aprecio a la UNODC por la elaboración y ejecución de los programas regionales y temáticos. UN 14- وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم للمكتب لقيامه باستحداث وتنفيذ برامج إقليمية ومواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد