ويكيبيديا

    "los programas y las actividades establecidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبرامج واﻷنشطة المأذون بها
        
    • البرامج واﻷنشطة المأذون بها
        
    • البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف
        
    • البرامج واﻷنشطة المقررة
        
    La Asamblea decidió también que las economías correspondientes al proyecto de presupuesto por programas no afectarían la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN وقررت الجمعية أيضا أن الوفورات الموازية في الميزانية البرنامجية المقترحة لن تؤثر على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    Se recordó que la Asamblea, en el párrafo 6 de la parte II de la resolución, había decidido que las economías propuestas no afectarían la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN وأشير إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة ٦ من الجزء الثاني، ألا تؤثر الوفورات المقترحة على التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    Se recordó que la Asamblea, en el párrafo 6 de la parte II de la resolución, había decidido que las economías propuestas no afectarían la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN وأشير إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة ٦ من الجزء الثاني، ألا تؤثر الوفورات المقترحة على التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    Reafirmando también que la modificación de los programas y las actividades establecidos es prerrogativa de la Asamblea General, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن إجراء تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها هو حق مقصور على الجمعية العامة،
    Reafirmando también que la modificación de los programas y las actividades establecidos es prerrogativa de la Asamblea General, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن إجراء تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها هو من اختصاص الجمعية العامة،
    Destacando que los programas y las actividades establecidos por la Asamblea General deben respetarse y ejecutarse plenamente, UN وإذ تؤكد أن البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة يجب أن تحترم وأن تنفذ تنفيذا كاملا،
    Según se desprende de los párrafos 4 y 5 supra, se ha encomendado al Secretario General que elabore propuestas para lograr economías en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, para su examen por la Asamblea General, velando, al mismo tiempo, por que las economías no menoscaben la realización íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN ٨ - وكما يستخلص من الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، عهد إلى اﻷمين العام بمهمة تقديم مقترحات يمكن أن يتحقق من ورائها وفورات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لكي تنظر فيها الجمعية العامة على أن تكفل في نفس الوقت ألا تؤثر هذه الوفورات على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    " 8. ... se ha encomendado al Secretario General que elabore propuestas para lograr economías en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, para su examen por la Asamblea General, velando, al mismo tiempo, por que las economías no menoscaben la realización íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN " ٨ - عُهد إلى اﻷمين العام بمهمة تقديم مقترحات يمكن أن يتحقق من ورائها وفورات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لكي تنظر فيها الجمعية العامة على أن تكفل في نفس الوقت ألا تؤثر هذه الوفورات على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    Así pues, como consecuencia de los exámenes de la eficiencia, se podrá cumplir lo dispuesto en la resolución 50/214 de la Asamblea General en el sentido de que las economías no afectarían a la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN وعليه، ستفضي استعراضات الكفاءة إلى تيسير طلب الجمعية العامة في القرار ٥٠/٢١٤ بألا تؤثر الوفورات على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    “El dilema básico ... sigue en pie, a saber, la necesidad de obtener economías sustanciales sin afectar la plena ejecución de los programas y las actividades establecidos.”5 UN " فالمعضلة اﻷساسية .... لا تزال قائمة، أي ضرورة تحقيق وفورات كبيرة دون النيل من التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها. " )٥(
    En el párrafo 6 de la parte II de su resolución 50/214, en la que aprobó el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, la Asamblea General decidió que las economías que debían realizarse con arreglo a dicho presupuesto no afectaran a la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN وقد قررت الجمعية العامة في الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥٠/٢١٤، الذي اعتمدت بموجبه الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ألا تؤدي الوفورات المطلوب تحقيقها في تلك الميزانية إلى التأثير على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    El Sr. HANSON (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, felicita al Secretario General y a sus colaboradores por sus esfuerzos para dar cumplimiento a la exigencia formulada por la Asamblea General en su resolución 50/214 de lograr economías por un total de 154 millones de dólares sin afectar la ejecución íntegra de los programas y las actividades establecidos. UN ٧ - السيد هانسون )كندا(: تحدث نيابة عن استراليا ونيوزيلندا، وأثنى على اﻷمين العام ومعاونيه لما يبذلونه من جهود لتنفيذ التوجيهات الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ لتحقيق وفورات مجموعها ١٥٤ مليونا من دولارات الولايات المتحدة دون أن يكون لذلك تأثير على التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    Destacando también la necesidad de ejecutar los programas y las actividades establecidos de la forma más eficaz y eficiente; UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة أداء البرامج واﻷنشطة المأذون بها بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة،
    Sin embargo, en general no se ha prestado suficiente atención a determinar si los programas y las actividades establecidos siguen siendo pertinentes y eficaces. UN ومع ذلك، يوجد في المجمل تركيز غير كاف على استمرار أهمية وفعالية البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    4. Reafirma que la modificación de los programas y las actividades establecidos son prerrogativa de la Asamblea General; UN ٤ - تؤكد من جديد أن إجراء أي تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها هو من اختصاص الجمعية العامة؛
    4. Reafirma que la modificación de los programas y las actividades establecidos son prerrogativa de la Asamblea General; UN ٤ - تؤكد من جديد أن إجراء أي تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها هو من اختصاص الجمعية العامة؛
    Tomando nota de que el Secretario General, teniendo en cuenta las opiniones de los órganos intergubernamentales competentes, puede presentar propuestas para modificar los programas y las actividades establecidos a fin de que esos órganos las examinen y aprueben, UN وإذ تلاحظ أن لﻷمين العام أن يقوم، آخذا في الاعتبار آراء الهيئات الحكومية الدولية المختصة، بتقديم مقترحات لاجراء تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها لكي تنظر فيها تلك الهيئات وتوافق عليها،
    Tomando nota también de que los Estados Miembros pueden presentar propuestas para modificar los programas y las actividades establecidos en el marco de las negociaciones pertinentes, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه يمكن أن تقدم الدول اﻷعضاء مقترحات ﻹجراء تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها وذلك في سياق المفاوضات ذات الصلة،
    Destacando que los programas y las actividades establecidos por la Asamblea General deben respetarse y ejecutarse plenamente, UN وإذ تؤكد أن البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة يجب أن تحترم وأن تنفذ تنفيذا كاملا،
    Recordando que, en su resolución 50/214, de 23 de diciembre de 1995, ya había pedido al Secretario General que hiciera economías por valor de 103.991.200 dólares de los Estados Unidos y también que ejecutara íntegramente todos los programas y las actividades establecidos, y reafirmando el proceso presupuestario aprobado en su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, y en las resoluciones pertinentes posteriores, UN وإذ تشير إلى أنه في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قد طلبت إلى اﻷمين العام أن يحقق وفورات بمقدار ٢٠٠ ٩٩١ ١٠٣ من دولارات الولايات المتحدة، وأن ينفذ أيضا جميع البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف تنفيذا كاملا، وأكدت من جديد عملية الميزانية كما وافقت عليها في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ والقرارات اللاحقة ذات الصلة،
    Destacando también la necesidad de que los programas y las actividades establecidos en virtud de mandatos se ejecuten de la manera más eficaz y eficiente, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة أداء البرامج واﻷنشطة المقررة بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد