3. Invita a todos los programas y organismos interesados, multilaterales o nacionales, a incluir, de forma coordinada, las actividades relacionadas con la remoción de minas en sus actividades de asistencia humanitaria, social y económica; | UN | ٣ - تدعو كافة البرامج والهيئات المعنية، المتعددة اﻷطراف أو الوطنية، إلى القيام، بشكل منسق، بإدراج اﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام في أنشطتها المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية والاجتماعية والاقتصادية؛ |
4. Invita a todos los programas y organismos multilaterales y nacionales pertinentes a que, en coordinación con las Naciones Unidas, incluyan actividades relacionadas con la remoción de minas en sus actividades de asistencia humanitaria, social y económica; | UN | ٤ - تدعو جميع البرامج والهيئات المتعددة اﻷطراف والوطنية ذات الصلة إلى أن تدرج، بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، اﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام في أنشطتها المتعلقة بتقديم المساعدة اﻹنسانية والاجتماعية والاقتصادية؛ |
40. los programas y organismos de las Naciones Unidas deberían, a petición de los Estados Partes, prestar asistencia para preparar y revisar la legislación pertinente. | UN | 40- ويجب على وكالات وبرامج الأمم المتحدة أن تساعد الدول الأطراف، بناء على طلبها، على صياغة واستعراض التشريعات ذات الصلة. |
La estrategia también facilitará la complementación de estudios y fortalecerá la acción coordinada de los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas respecto de la producción, el tráfico y el consumo de estupefacientes. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تسهل الاستراتيجية متابعة الدراسات وتعزيز العمل المنسق الذي تضطلع به الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في مجالات إنتاج المخدرات والاتجار بها واستهلاكها. |
La reunión será pública y se distribuirá información sobre la participación a los programas y organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y otras personas y organizaciones interesadas. | UN | وسيكون الاجتماع مفتوحا للجمهور كما ستوزع المعلومات عن المشاركة على برامج الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك ممن يهتم بالموضوع من أفراد ومنظمات. |
La Oficina comenzó con un personal básico proveniente en parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, que se fortalecería con funcionarios trasladados de los programas y organismos. | UN | وقد بدأ مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بعدد من الموظفين اﻷساسيين جاء بعضهم من المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وسيجري تعزيزهم بموظفين معارين من البرامج والوكالات. |