La Ley de proveedores de servicios financieros y empresariales exige el registro de todos los proveedores de servicios financieros. | UN | وعلاوة على ذلك ينص قانون مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات على تسجيل جميع مقدمي الخدمات المالية. |
La campaña está en marcha y un primer paso fue la publicación de un resumen de las conclusiones de la investigación señaladas a la atención de los proveedores de servicios financieros. | UN | وهذه الحملة جارية اﻵن وقد تمثلت أول خطوة في نشر موجز لنتائج البحوث موجه إلى مقدمي الخدمات المالية. |
Las obligaciones de identificación e información son extensivas a los proveedores de servicios financieros que operan de forma legal. | UN | إن واجبات الكشف والإبلاغ تشمل أيضا مقدمي الخدمات المالية العاملين بصورة قانونية. |
Al mismo tiempo los proveedores de servicios financieros están adoptando rápidamente las nuevas tecnologías, principalmente las relacionadas con la financiación electrónica. | UN | وفي الوقت ذاته، يتجه بسرعة مقدمو الخدمات المالية نحو التكنولوجيات الحديثة التي تقوم أساساً على التمويل الإلكتروني. |
Los préstamos del FNUDC a los proveedores de servicios financieros tienen una tasa de interés fija y se calculan sobre el saldo restante. | UN | وتخضع القروض التي يمنحها الصندوق لمقدمي الخدمات المالية لمعدل فائدة ثابت، وتحتسب الفائدة على رصيد متناقص. |
Muchos de estos países no poseen la capacidad necesaria para realizar auditorías de los proveedores de servicios financieros. | UN | وليس لدى العديد من هذه البلدان القدرة اللازمة على مراجعة حسابات مقدمي الخدمات المالية. |
Por consiguiente, los proveedores de servicios financieros procuran obtener rentas más elevadas adoptando conductas excesivamente arriesgadas. | UN | ومن ثم فإن مقدمي الخدمات المالية سعوا إلى تحقيق معدلات عوائد أعلى بانتهاج سلوك مفرط في المخاطرة. |
Esos dos resultados indican claramente que los proveedores de servicios financieros son conscientes de la importancia de la colaboración para la promoción de sus servicios, el establecimiento de normas y la gestión de los conocimientos. | UN | وتبين هاتان النتيجتان بوضوح إدراك مقدمي الخدمات المالية لأهمية التعاون في مجال الدعوة ووضع المعايير وإدارة المعرفة. |
Como parte de los esfuerzos para aumentar la transparencia, se debería exigir que todos los proveedores de servicios financieros sepan a quién pertenece el dinero que están gestionando. | UN | وينبغي أن يشمل الجهد الرامي إلى زيادة الشفافية إلزام جميع مقدمي الخدمات المالية بمعرفة مالكي الأموال التي يديرونها. |
Además, el 91% de los proveedores de servicios financieros apoyados por el Fondo pertenecen a una asociación o red nacionales. | UN | إضافة إلى ذلك، تنتمي نسبة 91 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق إلى رابطة أو شبكة وطنية. |
Estos dos resultados muestran claramente que los proveedores de servicios financieros reconocen la importancia de la colaboración con fines de promoción, establecimiento de normas y gestión de los conocimientos. | UN | وتُظهر هاتان النتيجتان بوضوح اعتراف مقدمي الخدمات المالية بأهمية التعاون لأغراض الدعوة وتحديد المعايير وإدارة المعارف. |
Algunos de los proveedores de servicios financieros que carecen de una posición establecida tienen dificultades para anunciar sus datos y necesitarán en un principio la ayuda del Fondo para hacerlo. | UN | ويواجه بعض مقدمي الخدمات المالية الأكثر ضعفا صعوبات في نشر بياناتهم، وسيحتاجون إلى دعم أولي من الصندوق للقيام بذلك. |
Se hará un seguimiento de los proveedores de servicios financieros que no se han ajustado a las normas para alcanzar nuevamente la meta del 100%. | UN | وستجرى متابعة مع مقدمي الخدمات المالية الذين لم يمتثلوا لذلك بغرض العودة إلى الهدف المتمثل في نسبة 100 في المائة. |
El uso de contratos de financiación basados en el desempeño con los proveedores de servicios financieros también se consideró eficaz. | UN | واعتُبر أيضا استخدام الصندوق لعقود التمويل القائمة على الأداء مع مقدمي الخدمات المالية استخداما فعالا. |
Indicador de resultados 1: Medida en que los proveedores de servicios financieros mejoran su captación de clientes | UN | مؤشر النتيجة 1: مدى تحسين مقدمي الخدمات المالية من إمكانية وصولهم إلى العملاء |
Indicador de resultados 5: Medida en que los proveedores de servicios financieros mejoran la calidad de su cartera | UN | 64 في المائة مؤشر النتيجة 5: مدى تحسين مقدمي الخدمات المالية لنوعية حافظتهم |
El 6% de los proveedores de servicios financieros ya han adoptado esos principios. | UN | وسبق لنسبة 6 في المائة من مقدمي الخدمات المالية أن أيدوا هذه المبادئ. |
:: los proveedores de servicios financieros y empresariales. | UN | :: مقدمو الخدمات المالية وخدمات الشركات. |
En general, los proveedores de servicios financieros en que invirtió el FNUDC añadieron 59.254 clientes en 2005. | UN | وعموما، أضاف مقدمو الخدمات المالية الذين يستثمر لديهم الصندوق عددا من الزبائن يبلغ 254 59 زبوناً في عام 2005. |
Cuando se exija la afiliación a una organización o asociación, o su participación en ella, o cuando se otorguen privilegios o ventajas, los miembros se asegurarán que esas entidades otorguen un trato nacional a los proveedores de servicios financieros de cualquier otro miembro. | UN | وعندما تكون العضوية، أو المشاركة، أو الانضمام إلى أية هيئة أو رابطة أمراً مطلوباً أو توفر مزايا أو امتيازات، ينبغي لﻷعضاء أن يضمنوا أن تمنح هذه الهيئات معاملة المواطن لمقدمي الخدمات المالية من أي بلد آخر. |
Indicador de resultados 2: Cambio neto en el valor de la cartera de préstamos de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC | UN | مؤشر النتيجة 2: صافي التغيير في قيمة حافظة القروض الخاصة بمقدمي الخدمات المالية/مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
q) Crear plataformas locales, regionales y mundiales de financiación electrónica con la participación activa de los proveedores de servicios financieros y otras empresas de los países en desarrollo, y ponerlas al alcance de las PYMES de esos países. | UN | (ف) إيجاد محافل محلية وإقليمية وعالمية للتمويل الإلكتروني تشارك فيها مشاركة نشطة الجهات المقدمة للخدمات المالية وشركات أخرى من البلدان النامية، وإتاحة هذه المحافل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة من البلدان النامية؛ |
El FNUDC avanza hacia la consecución de su objetivo de prestar servicios a 6 millones de clientes activos para 2013 a través de los proveedores de servicios financieros en los que realiza inversiones. | UN | 39 - أطلق الصندوق هدفه المتمثل في خدمة ستة ملايين عميل نشط بحلول سنة 2013 بواسطة مقدمي خدمات مالية يستثمر في أنشطتهم. |
Estas leyes tienen como objetivo asegurar que Santa Elena cumpla con las obligaciones internacionales, al tiempo que se protege a sus ciudadanos contra los proveedores de servicios financieros fraudulentos. | UN | ويرمي القانونان إلى ضمان امتثال سانت هيلانة للالتزامات الدولية وحماية سكانها في نفس الوقت من المحتالين في مجال تقديم الخدمات المالية. |
Sirvió de experiencia de aprendizaje tanto para los auditores como para los proveedores de servicios financieros. | UN | وأتاحت فرصة للتعلم لكل من مراجعي الحسابات ومقدمي الخدمات المالية. |
Los gobiernos han rescatado a los proveedores de servicios financieros (en Estados Unidos inyectando 700.000 millones de dólares) y han anunciado que se garantizarían determinados depósitos y que se aplicarían planes de estímulo económico para reparar los peores aspectos de la recesión económica mundial. | UN | وقامت الحكومات بإنقاذ موردي الخدمات المالية في الولايات المتحدة بمبلغ 700 مليار دولار؛ وأعلنت ضمانات لبعض الودائع؛ وطبقت برامج للتنشيط الاقتصادي بغية علاج أسوأ مظاهر الانكماش الاقتصادي العالمي. |