ويكيبيديا

    "los proyectos de documentos sobre los programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاريع وثائق البرامج
        
    • مشروع وثائق البرامج
        
    • مشروعا وثيقتي البرنامجين
        
    Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدّم المديرون الإقليميون لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في مناطقهم، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدّمة في هذه الدورة.
    Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. UN وتم تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية لمراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود أثناء الدورة، حسب الاقتضاء، وأضيفت إليها مصفوفة نتائج موجزة.
    4. Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países UN 4 - استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí los proyectos de documentos sobre los programas por país de la República Popular Democrática de Corea y Filipinas (E/ICEF/2003/P/L.10 y E/ICEF/2003/P/L.11, respectivamente), que presentó la Directora Regional. UN 35 - كان معروضا على المجلس التنفيذي مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والفلبين (E/ICEF/2003/P/L.10 و E/ICEF/2003/P/L.11، على التوالي)، وقد تولت المديرة الإقليمية عرض الوثيقتين.
    los proyectos de documentos sobre los programas por países se presentan a la Junta para que los examine y formule observaciones, y para que apruebe los totales globales de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. UN تُقدَّم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدّرة في الميزانية البرنامجية.
    Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países UN استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Esta opción también deja tiempo suficiente para estructurar el plan estratégico de mediano plazo, preparar los presupuestos, aprobar los proyectos de documentos sobre los programas de los países y examinar el proyecto de presupuesto. UN ويتيح هذا الخيار أيضا وقتا كافيا لصياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وإعداد الميزانيات، والموافقة على مشاريع وثائق البرامج القطرية، واستعراض مقترحات الميزانية.
    los proyectos de documentos sobre los programas por países se presentan a la Junta para que los examine y haga observaciones al respecto, y para que apruebe los totales agregados de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. UN تُقدَّم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدّرة في الميزانية البرنامجية.
    Tras una declaración introductoria del Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presentan en este período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    Posteriormente, los proyectos de documentos sobre los programas por países habían sido revisados teniendo en cuenta, en cada caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante esos períodos de sesiones, y se había añadido una matriz en que se resumían los resultados. UN ثم نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    Posteriormente, los proyectos de documentos sobre los programas por países habían sido revisados teniendo en cuenta, en cada caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante esos períodos de sesiones, y se había añadido una matriz en que se resumían los resultados. UN ثم نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    La Junta elogió los proyectos de documentos sobre los programas para Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda; Camboya, China, Viet Nam; Albania, Belarús, Bulgaria, Georgia, Turquía, Ucrania; el Perú y las Islas Turcas y Caicos. UN وعلق المجلس على مشاريع وثائق البرامج القطرية لكل من بوركينا فاسو، وغانا، وناميبيا، وأوغندا؛ وكمبوديا، والصين، وفييت نام؛ وألبانيا، وبيلاروس، وبلغاريا، وجورجيا، وتركيا، وأوكرانيا؛ وبيرو، وتيركس وكايكوس.
    El proceso del sistema de evaluación común para los países y el MANUD comienza un año antes de la presentación de los proyectos de documentos sobre los programas por países a las Juntas Ejecutivas. UN وقد بدأت عملية التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قبل أن تُقدم إلى المجالس التنفيذية مشاريع وثائق البرامج القطرية في دورة منسقة بسنة واحدة.
    Actualmente, los miembros de los órganos rectores examinan los resultados y los recursos de cada organización para cada país por medio de los proyectos de documentos sobre los programas por países. UN 8 - ويقوم حاليا أعضاء مجالس الإدارة باستعراض النتائج والموارد الخاصة بكل منظمة في كل بلد من خلال مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    El proceso del sistema de evaluación común para los países y el MANUD comienza un año antes de la presentación de los proyectos de documentos sobre los programas por países a las Juntas Ejecutivas. UN وبدأت عملية التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قبل سنة واحدة من تقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجالس التنفيذية، في إطار دورة منسَّقة.
    Posteriormente, se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones en esos períodos de sesiones y se había añadido una matriz de resultados. UN ثم نقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود خلال هذه الدورة، حسب الاقتضاء، وأضيفت مصفوفة موجزة للنتائج.
    El Presidente dijo que, de conformidad con la decisión 2002/4, la Junta había realizado observaciones acerca de los proyectos de documentos sobre los programas por países y había aprobado los presupuestos indicativos totales de 22 programas por países y zonas en su período de sesiones anual y en su segundo período ordinario de sesiones de 2004. UN 25 - قال الرئيس إنه طبقا للمقرر 2002/4، علق المجلس على مشروع وثائق البرامج القطرية وأقر الميزانيات الإرشادية التجميعية لـ 22 برنامجا قطريا/برنامج منطقة في الدورتين السنوية والعادية الثانية لعام 2004.
    El Presidente dijo que, de conformidad con la decisión 2002/4, la Junta había realizado observaciones acerca de los proyectos de documentos sobre los programas por países y había aprobado los presupuestos indicativos totales de 22 programas por países y zonas en su período de sesiones anual y en su segundo período ordinario de sesiones de 2004. UN 25 - قال الرئيس إنه طبقا للمقرر 2002/4، علق المجلس على مشروع وثائق البرامج القطرية وأقر الميزانيات الإرشادية التجميعية لـ 22 برنامجا قطريا/برنامج منطقة في الدورتين السنوية والعادية الثانية لعام 2004.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí los proyectos de documentos sobre los programas por país de la República Popular Democrática de Corea y Filipinas (E/ICEF/2003/P/L.10 y E/ICEF/2003/P/L.11, respectivamente), que presentó la Directora Regional. UN 122 - كان معروضا على المجلس التنفيذي مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والفلبين (E/ICEF/2003/P/L.10 و E/ICEF/2003/P/L.11، على التوالي)، وقد تولت المديرة الإقليمية عرض الوثيقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد