Una de las cuestiones importantes consiste en la insuficiente información que se proporciona a los pueblos de los territorios no autónomos. | UN | وقال إنه من بين القضايا الهامة مسألة القصور في تقديم المعلومات إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
En la Carta de las Naciones Unidas se consagra precisamente el derecho a la libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos. | UN | إن ميثاق الأمم المتحدة يمنح الحق في تقرير المصير لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
En última instancia, solamente son los pueblos de los territorios no autónomos quienes pueden determinar su propio estatuto futuro. | UN | وأكد أنه في النهاية سيرجع لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وحدها إمكانية تقرير وضعيتها في المستقبل. |
B. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | باء - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otra índole que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
89. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos. | UN | 89 - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otra índole que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
B. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | باء - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
104. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | 104 - الأنشطة الاقتصاديـــة وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
B. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | باء - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos | UN | أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otra índole que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
los pueblos de los territorios no autónomos tienen el legítimo derecho de aprovechar sus recursos naturales. | UN | 89 - واستطرد أن لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي حق مشروع في استغلال مواردها الطبيعية. |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نُهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية إنهاء الاستعمار تماما قبل عام 2000، |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نُهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية إنهاء الاستعمار تماما قبل عام 2000، |
En su opinión, era imperioso que los pueblos de los territorios no autónomos recibieran educación objetiva sobre el derecho de libre determinación, y las organizaciones regionales y no gubernamentales podían prestar una asistencia efectiva en ese sentido. | UN | وقال إنه يرى أن سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بحاجة ماسة إلى تلقي تثقيف موضوعي عن حق تقرير المصير، وإن المنظمات الإقليمية وغير الحكومية مؤهلة تماما لأن تقدم مساعدة فعالة في هذا الصدد. |
" Actividades económicas y de otro tipo que afecten a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos " ; | UN | " اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح الشعوب في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ؛ |
Deberían crearse otros medios de vida para los pueblos de los territorios no autónomos. | UN | وأكدوا على ضرورة تزويد شعوب هذه الأقاليم بمصادر بديلة لكسب العيش. |
Convencida también de que las negociaciones para determinar el estatuto de un territorio deben contar con la participación e intervención activas del pueblo de ese territorio, y de que las opiniones de los pueblos de los territorios no autónomos en relación con su derecho a la libre determinación se deben determinar, caso por caso, bajo la supervisión de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم إنما يجب أن تجري بالمشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، وبأن التحقق من آراء شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الإقليمي ضروري في ما يختص بحقها في تقرير المصير تحت إشراف الأمم المتحدة، ولكل حالة على حدة، |
los pueblos de los territorios no autónomos deberían poder ejercer libremente el derecho a determinar su propio futuro. | UN | وينبغي أن تتمكن شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقها في اختيار مستقبلها بحرية. |
32. Nigeria acoge con satisfacción las medidas adoptadas por las Naciones Unidas con el fin de mejorar la situación económica y social de los pueblos de los territorios no autónomos, velar por la difusión de información relativa a la descolonización y otorgar becas a habitantes de esos territorios. | UN | 32 - وأضاف أن نيجيريا ترحب بالتدابير التى تتخذها الأمم المتحدة للتخفيف من الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية لشعوب الأقاليم غير المستقلة ، وضمان نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار وتقديم منح دراسية لقاطنى تلك الأقاليم. |
En esas fórmulas no se tienen en cuenta los importantes cambios políticos, económicos y sociales que se han producido en los últimos 36 años en los pueblos de los territorios no autónomos. | UN | فهذه الصيغ تتجاهل التغييرات الهائلة السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي لحقت بشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في اﻟ ٣٦ سنة اﻷخيرة. |
En los últimos cinco años, el Comité Especial ha seguido examinando el tema " Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos " y la aplicación de la Declaración por parte de los organismos especializados y las instituciones relacionadas con las Naciones Unidas. | UN | 31 - وخلال السنوات الخمس الماضية واصلت اللجنة الخاصة النظر في بند " الأنشطة الاقتصادية والأنشطة الأخرى التي تمس مصالح شعوب الأقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي " وتنفيذ الإعلان من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات المرتبطة بالأمم المتحدة. |
El Comité Especial examinó la cuestión de la Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos en su octava sesión, celebrada el 23 de junio de 2011, en relación con su examen del informe del seminario regional del Caribe (véase el cap. II y el anexo II). | UN | 37 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذتي في جلستها الثامنة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2011، فيما يتصل بنظرها في تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي (انظر الفصل الثاني والمرفق الثاني). |
9. El examen continuo del espectro de opciones a la libre determinación por todas las partes interesadas y la difusión de información pertinente entre los pueblos de los territorios no autónomos son elementos importantes para lograr los objetivos de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el Plan de Acción; | UN | ٩ - القيام بشكل مستمر بدراسة مجموعة خيارات تقرير المصير من جانب جميع اﻷطراف المعنية ونشر المعلومات ذات الصلة بين ظهراني شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عنصران هامان في تحقيق أهداف إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وأهداف خطة العمل؛ |
Creemos firmemente que la labor de este Comité sigue siendo una parte importante del proceso de descolonización sancionado internacionalmente, y seguimos esperando con interés los nuevos esfuerzos que realizarán las Naciones Unidas para centrar aún más la atención en las condiciones que enfrentan los pueblos de los territorios no autónomos que aún quedan. | UN | إننا نؤمن إيمانا قويا بأن عمل هذه اللجنة ما زال يمثل جزءا هاما من عملية إنهاء الاستعمار المصدق عليها دوليا، وما زلنا نتطلع قدما إلى جهود أخرى من اﻷمم المتحدة تلقي مزيدا من الضوء على الظروف التي تواجهها شعوب اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Tema 88 del programa: Actividades económicas y de otro tipo, que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | البند ٨٨ من جدول اﻷعمال: أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية |
El sitio está siendo ampliando y se mantiene actualizado y ya contiene un volumen significativo de nueva información que puede ser de gran interés para los pueblos de los territorios no autónomos. | UN | ويجري توسيع نطاق هذا الموقع وتحديثه، كما أنه يتضمن بالفعل كما هائلا من المعلومات الجديدة التي يمكن أن تكون ذات أهمية عظمى للشعوب في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |