ويكيبيديا

    "los puestos adicionales solicitados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوظائف الإضافية المطلوبة
        
    • والوظائف الإضافية المطلوبة
        
    los puestos adicionales solicitados representan el personal mínimo requerido para prestar asistencia técnica a la sala y manejar el equipo audiovisual. UN وتمثل الوظائف الإضافية المطلوبة العدد الأدنى اللازم من الموظفين لتقديم المساعدة التقنية للدائرة ولتشغيل كل المعدات السمعية والبصرية.
    No obstante, por los motivos que se indican en el párrafo 23 supra, la Comisión recomienda que se aprueben los puestos adicionales solicitados. UN وعلى الرغم من هذا، وللأسباب المبينة في الفقرة 23 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة.
    La diferencia obedece a los puestos adicionales solicitados. UN ويرجع الفارق إلى الوظائف الإضافية المطلوبة. 608.3 دولار
    La diferencia de 322,000 dólares se debe a los puestos adicionales solicitados que permitirán al personal disponer de más tiempo para viajes oficiales. UN ويرجع الفرق الذي يبلغ 000 322 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة التي ستتيح للموظفين مزيداً من الوقت للسفر بمهام رسمية.
    A continuación figura un resumen de los puestos aprobados para el bienio 2006-2007, la situación actual de las vacantes, las propuestas del Secretario General en materia de puestos para el bienio 2008-2009 y los puestos adicionales solicitados para el bienio 2008-2009 como consecuencia de la labor de fortalecimiento. UN 33 - ويرد أدناه موجز بالوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 والحالة الراهنة للوظائف الشاغرة ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف لفترة السنتين 2008-2009 والوظائف الإضافية المطلوبة نتيجة لعملية تعزيز المكاتب لفترة السنتين 2008-2009.
    En cuanto a la División de Investigaciones, se recomienda la aprobación de los puestos adicionales solicitados y la reclasificación de un puesto. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة وبإعادة تصنيف وظيفة واحدة بالنسبة لشعبة التحقيقات.
    67. los puestos adicionales solicitados se resumen en el cuadro 10. UN 67 - ويوجز الجدول 10 الوظائف الإضافية المطلوبة.
    En el cuadro 7 se resumen los puestos adicionales solicitados. UN 62 - ويوجز الجدول 7 الوظائف الإضافية المطلوبة.
    Espera que los puestos adicionales solicitados en el presupuesto para 2005-2006 permitan aliviar la carga que el aumento del nivel de actividad en el ámbito del mantenimiento de la paz ha supuesto para el Departamento de Mantenimiento de la Paz. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تخفف الوظائف الإضافية المطلوبة في ميزانية 2005-2006 الضغط الذي تتعرض له إدارة عمليات حفظ السلام بسبب الارتفاع المفاجئ في مستوى أنشطة حفظ السلام.
    Debido a la escasez de fondos, el 50% de los puestos adicionales solicitados en la propuesta de reestructuración presentada en 2005 habían sido aprobados en junio de 2007, en tanto la contratación de candidatos para llenar los puestos restantes se aprobó para 2008. UN وبسبب نقص التمويل، جرت الموافقة، في حزيران/يونيه 2007، على نسبة 50 في المائة من الوظائف الإضافية المطلوبة في اقتراح إعادة الهيكلة المقدم في عام 2005، كما جرت الموافقة على النسبة المتبقية من أجل التوظيف في عام 2008.
    En consecuencia, en esta etapa, y hasta que se obtengan los resultados del examen de gestión y el Secretario General presente un informe amplio sobre un marco normativo de la seguridad en las Naciones Unidas, la Comisión no recomienda que se aprueben los puestos adicionales solicitados para la protección directa y las necesidades no relacionadas con puestos. UN وبالتالي فإنه في هذه المرحلة، وفي انتظار نتيجة المراجعة الإدارية، وكذلك تقديم الأمين العام تقريرا شاملا عن إطار لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة، توصى اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة لحماية المسؤولين التنفيذيين وما يتصل بها من احتياجات من غير الوظائف.
    Aunque el Grupo apoya la transferencia al Departamento de Gestión de la función de consultoría de gestión, la responsabilidad de preparar el informe bienal sobre la ejecución de programas y los puestos conexos de la OSSI, no considera que exista ningún vínculo entre la transferencia de dichos recursos y los puestos adicionales solicitados para fortalecer las funciones de inspección y evaluación. UN وأردف قائلا إنه في حين أن المجموعة تؤيد نقل وظيفة تقديم المشورة الإدارية، والمسؤولية عن إعداد تقرير الأداء البرنامجي كل سنتين والوظائف ذات الصلة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة الشؤون الإدارية، فإن المجموعة لا ترى أي صلة بين نقل هذه الموارد وبين الوظائف الإضافية المطلوبة لتعزيز مهمتي التفتيش والتقييم.
    Tras un examen de la actual estructura de la plantilla, se propone que se suprima un puesto de contratación nacional de servicios generales en Abyei para poder establecer los puestos adicionales solicitados en la Sección de Recursos Humanos, como se explica en el párrafo 150 supra. UN 165 - وعقب استعراض أُجري لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الوطنية في أبيي لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية على النحو الوارد في الفقرة 150 أعلاه.
    Tras un examen de las necesidades de personal de la Misión, se propone que se supriman 7 puestos (personal nacional de servicios generales) a fin de poder establecer los puestos adicionales solicitados en la oficina del Director de Apoyo a las Misiones (2) y la Sección de Control de Tráfico (5), como se expone en los párrafos 119 y 223 del presente informe. UN 221 - وفي أعقاب استعراض أجري لاحتياجات البعثة من الموظفين، يقترح إلغاء سبع وظائف (من فئة الخدمة العامة الوطنية) لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة في مكتب مدير دعم البعثة (2)، وقسم الحركة والمراقبة (5) كما أوضح في الفقرتين 119 و 223 أعلاه.
    Tras examinar las necesidades de personal de la Misión, se propone que se supriman 33 puestos (personal nacional de servicios generales) para permitir el establecimiento de los puestos adicionales solicitados en la Oficina del Director de las secciones de Apoyo a la Misión (25), Servicios Generales (4), Control de Tráfico (2), Recursos Humanos (1) y Finanzas (1), como se indica en los párrafos 119, 130, 136, 150, 162 y 223 del presente informe. UN 203 - وعقب استعراض لمتطلبات ملاك الوظائف بالبعثة، يُقترح إلغاء 33 وظيفة (من فئة الخدمة العامة الوطنية) بغرض استيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة لمكتب مدير شؤون الإدارة (25)، وأقسام الخدمات العامة (4)، والحركة والرقابة (2)، والموارد البشرية (1)، والمالية (1) على النحو الوارد في الفقرات 119، و 130، و 136، و 150، و 162 أعلاه، والفقرة 223 أدناه.
    33. A continuación figura un resumen de los puestos aprobados para el bienio 2006-2007, la situación actual de las vacantes, las propuestas del Secretario General en materia de puestos para el bienio 2008-2009 y los puestos adicionales solicitados para el bienio 2008-2009 como consecuencia de la labor de fortalecimiento. UN 33 - ويرد أدناه موجز بالوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 والحالة الراهنة للوظائف الشاغرة ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف لفترة السنتين 2008-2009 والوظائف الإضافية المطلوبة نتيجة لعملية تعزيز المكاتب لفترة السنتين 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد