Si el número de candidatos que obtienen tal mayoría es menor al de personas o miembros que han de ser elegidos, se efectuarán votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من عدد الأشخاص أو الأعضاء اللازم انتخابهم، تجري اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية. |
Si el número de candidatos que obtienen tal mayoría es menor al de personas o miembros que han de ser elegidos, se efectuarán votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من عدد الأشخاص أو الأعضاء اللازم انتخابهم، تجري اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية. |
Cuando el número de candidatos que obtengan tal mayoría sea inferior al número de puestos por cubrir se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | وإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من عدد الأشخاص المراد انتخابهم، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية. |
Se prevé que se efectuarán nombramientos para los puestos restantes antes de fines de 1998. | UN | ويُتوقع شغل الوظائف المتبقية قبل نهاية عام ١٩٩٨. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات اضافية لشغل المناصب الباقية. |
Asegurar que se llenen los puestos restantes prometidos a las FNL. | UN | 156 - كفالة ملء المناصب المتبقية التي وُعِدَت بها قوات التحرير الوطنية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغبية أقل من عدد المناصب التي يتعين ملؤها، جرت اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب التي يتعين ملؤها، تُجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك اﻷغلبية أقل من عدد المناصب اللازم شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية. |
Está todavía en curso el proceso de contratación para los puestos restantes. | UN | ولا يزال التوظيف جاريا لشغل الوظائف المتبقية. |
los puestos restantes serán los que se consideren esenciales. | UN | أما الوظائف المتبقية فهي التي تعتبر أساسية. |
Todos los puestos restantes se proponen como plazas temporales | UN | ويقترح أن تكون جميع الوظائف المتبقية وظائف مؤقتة |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات اضافية لشغل المناصب الباقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب الباقية. |
2. Si el número de candidatos que obtienen tal mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | ٢ - اذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المطلوب شغلها تجرى اقتراعات اضافية لشغل المناصب الباقية . |
Se efectuarán votaciones para los puestos restantes hasta que resulten elegidos todos los miembros del Consejo. | UN | ويجري الاقتراع لشغل أي من المقاعد المتبقية إلى أن ينتخب جميع أعضاء المجلس. |
los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización. | UN | أما الوظائف الباقية فتعتبر تخصصية بدرجة كبيرة أو متفردة بما لا ينبغي معه توصيفها بشكل موحد على نطاق المنظمة. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que la estimación se reduzca en 810.000 dólares y que los recursos necesarios para financiar los puestos restantes se justifiquen de una forma global en el informe que ha de preparar el Secretario General (véase párr. 79 infra). | UN | ولذلـك توصــي اللجنة بخفض التقدير بمبلغ ٠٠٠ ٨١٠ دولار وبتبرير الموارد المطلوبة لتمويل بقية الوظائف تبريرا شاملا في التقرير الذي يعده اﻷمين العام )انظر الفقرة ٧٩ أدناه(. |
La Junta tomó nota del aumento y alentó a la secretaría a concluir el proceso de contratación para los puestos restantes antes del final de 2006. | UN | وقد لاحظ المجلس الزيادة وشجع الأمانة على إنهاء عملية التعيين للوظائف المتبقية مع نهاية عام 2006. |