ويكيبيديا

    "los puestos sujetos a distribución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوظائف الخاضعة للتوزيع
        
    • وظائف خاضعة للتوزيع
        
    • للوظائف الخاضعة للتوزيع
        
    • الوظائف الخاضعة للتمثيل
        
    En los puestos sujetos a distribución geográfica, el 41,8% del personal del cuadro orgánico y categorías superiores son mujeres. UN وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، تمثل النساء 41.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Dijo que el Secretario General había concedido mayor prioridad a la contratación y ascenso de mujeres en los puestos sujetos a distribución geográfica. UN وقالت إن اﻷمين العام قد أعطى أولوية أعلى لمسألة تعيين المرأة وترقيتها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    En los puestos sujetos a distribución geográfica, había habido un aumento de 5,5 puntos porcentuales. UN وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حدثت زيادة نسبتها ٥,٥ نقاط مئوية.
    Cambios en los puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, tipo de nombramiento y sexo UN التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    funcionarios Cambios en los puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, tipo de nombramiento y género Número de funcionarios UN التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Distribución ponderada y no ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición UN التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Límites convenientes y distribución ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición ponderada de los funcionarios por Estado Miembro UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع المرجح للموظفين، حسب الدولة العضو
    El aspecto de financiación es especialmente importante porque menos de la tercera parte de los puestos sujetos a distribución geográfica se financian con cargo al presupuesto ordinario. UN وقال إن مسألة التمويل مهمة بشكل خاص، نظرا إلى أن ما يقل عن ثلث الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي يجري تمويله من الميزانية العادية.
    Cambios en los puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, tipo de nombramiento y sexo UN التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Límites convenientes y distribución ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición ponderada de los funcionarios por Estado Miembro UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع المرجّح للموظفين، حسب الدولة العضو
    Cambios en los puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, tipo de nombramiento y sexo UN التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Límites convenientes y distribución ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición ponderada de los funcionarios por Estado Miembro UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع المرجّح للموظفين، حسب الدولة العضو
    6. Mujeres en los puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por categoría UN 6 - الموظفات حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    Mujeres en los puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por categoría UN الموظفات حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    El aumento de la proporción de funcionarias en los puestos sujetos a distribución geográfica es alentador, pero sigue siendo inaceptable que las mujeres todavía no representen más que el 33,6% del personal de la Secretaría. UN ومن المشجع أن نسبة الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي آخذة في الازدياد، إلا أنه من غير المقبول أن تظل المرأة تمثل 33.6 في المائة فقط من موظفي الأمانة العامة.
    El análisis realizado por la secretaría demostraba que si bien se habían alcanzado algunos progresos desde 1985 en la representación de la mujer, quedaba aún más por hacer, en particular con respecto a la representación de la mujer en los puestos sujetos a distribución geográfica y en las categorías superiores. UN فقد أظهر التحليل أنه بالرغم من إحراز بعض التقدم في تمثيل المرأة منذ عام ١٩٨٥، فإنه ما يزال يتعين عمل المزيد خصوصا فيما يتعلق بتمثيل المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفي الرتب العليا.
    En la esfera de la contratación y colocación se estudiarán los medios y arbitrios para que todos los Estados Miembros se mantengan dentro de los límites convenientes en lo que respecta a los puestos sujetos a distribución geográfica. UN وفي مجال التوظيف والتنسيب، سيتم استطلاع الطرق والوسائل بغية إبقاء جميع الدول اﻷعضاء في نطاقاتها المستصوبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، والمحافظة عليها.
    Observando con inquietud que no se ha logrado la meta de un 30% de participación de la mujer en los puestos sujetos a distribución geográfica, al final de 1990, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن هدف مشاركة المرأة بنسبة ٣٠ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول نهاية عام ١٩٩٠ لم يتحقق،
    En la esfera de la contratación y colocación se estudiarán los medios y arbitrios para que todos los Estados Miembros se mantengan dentro de los límites convenientes en lo que respecta a los puestos sujetos a distribución geográfica. UN وفي مجال التوظيف والتنسيب، سيتم استطلاع الطرق والوسائل بغية إبقاء جميع الدول اﻷعضاء في نطاقاتها المستصوبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، والمحافظة عليها.
    A.6 Cambios en los puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, tipo de nombramiento y sexo UN ألف - 6 التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Distribución ponderada y no ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición UN التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    En los puestos sujetos a distribución geográfica los nombramientos permanentes representan un 74%, en comparación con un 26% para los nombramientos de plazo fijo. UN وتبلغ نسبة التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتمثيل الجغرافي ٧٤ في المائة مقابل ٢٦ في المائة للتعيينات المحددة المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد