ويكيبيديا

    "los recuerdos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذكريات
        
    • ذكرياتنا
        
    • ذكرياتي
        
    • تلك الذكريات
        
    Caminar entre los recuerdos de otro ser vivo. - ¿Te acostumbras a esto? Open Subtitles المشي وسط ذكريات شخص آخر هل اعتدت على هذا أبداً ؟
    Caminar entre los recuerdos de otro ser vivo. - ¿Te acostumbras a esto? Open Subtitles المشي وسط ذكريات شخص آخر هل اعتدت على هذا أبداً ؟
    Todos los recuerdos de tu infancia son un gran cuento que te conté cuando eras joven, una y otra vez hasta que lo creíste. Open Subtitles ان كل ذكريات الطفولة لك كانت جزء من قصة كبيرة اخبرتك بها وانت صغيرة وعدتها وكررتها كثيرآ حتى انك صدقتيها
    Permito que accedas a los recuerdos de regeneración de los Señores del Tiempo. Open Subtitles حسنا, أنا أسمح لك أن تلج الى ذكريات التجديد لسيد الزمن
    Escúchame bien, los recuerdos de nuestra familia no son de tu propiedad. Open Subtitles أنصت إلي، ذكرياتنا العائلية ليست بملكيتك الخاصة
    los recuerdos de otros, no los míos de un mundo que jamás conoceré. Open Subtitles ذكريات الآخرين ليست ذكرياتي عن عالم لم أعرفه
    Seguro que sería bueno tener, al menos, una de las paredes de los recuerdos de algún otro lugar algo más Open Subtitles ولكان مِن الرائع لو أنّي أملك على الأقل جدار واحد يحوي ذكريات مكان آخر. أيّ شئ آخر.
    A medida que se borren los recuerdos de años anteriores, el tiempo transcurrido no debería hacernos olvidar todo el camino recorrido. UN ومع تلاشي ذكريات السنوات الماضية فلا يجب أن ينسينا الوقت الذي مر الطريق التي سلكناها.
    A medida que los recuerdos de Johannesburgo quedan relegados a un segundo plano por crisis aparentemente más urgentes, nuestros ciudadanos están comenzando a interrogarse acerca de este proceso. UN وبينما تُدفع ذكريات جوهانسبرغ إلى الخلف بفعل ما تبدو أزمات أكثر إلحاحا، بدأت شعوبنا تطرح أسئلة عن هذه العملية.
    los recuerdos de la guerra no deben atenuarse, sino que deben convertirse en una dura lección para nuestras generaciones y para las generaciones que aún no han nacido. UN وينبغي ألا تغيب ذكريات الحرب عن أذهاننا، بل ينبغي أن تصبح درساً قوياً لجيلنا والأجيال التي لم تولد بعد.
    Hoy en la Comunidad del Caribe los recuerdos de la trata de esclavos se encuentran en el meollo mismo de nuestras sociedades. UN وبالنسبة للجماعة الكاريبية اليوم، فإن ذكريات تجارة الرقيق تمس صميم مجتمعاتنا ذاته.
    Sin embargo, parece que algunos países aún se guían por los recuerdos de su pasado colonial, el mismo colonialismo abyecto en virtud del cual dichos países usurparon la libertad y la riqueza de otras naciones y pueblos. UN ولكن يبدو أن بعض الدول لا تزال تحركها ذكريات ماضيها الاستعماري البغيض، الذي نهبت فيه حرية الشعوب وثرواتها.
    Así que creo que la gente que estudia la sensibilidad o la memoria, lo hacen sin darse cuenta por qué se establecen los recuerdos de la infancia. TED لذا أعتقد أن الناس الذين يدرسون الإحساس أو الذاكرة دون أن يدركوا لماذا نضع جانبا ذكريات الطفولة.
    El yo-autobiográfico se construye sobre la base de los recuerdos del pasado y de los recuerdos de los planes que hemos hecho; es la vida pasada y el futuro proyectado. TED تتكون الذهن المبرمج على اساس ذكريات الماضي وذكريات الخطط التي صنعناها هي الماضي الذي عشناه و المستقبل المتوقع.
    Y tal vez puedan subir los recuerdos de otras personas. TED وربما يمكنك وضع ذكريات أشخاص آخرين في عقلك أيضا.
    Les contaré algo íntimo, y es que hasta el día de hoy me asaltan los recuerdos de esas últimas semanas. TED أريد أن أخوض في شيء شخصي قليلاً وأخبركم أنه إلي هذا الوقت، لدي ذكريات عن الأسابيع الأخيرة التي تطاردني.
    Y por ello he traído un recipiente de agua conmigo hoy, porque quiero que retenga los recuerdos de nuestra conversación de hoy. TED أحضرت كوب ماء معي اليوم. لأنني أريده أن يحمل ذكريات محادثة اليوم.
    En realidad no elegimos entre experiencias. Elegimos entre los recuerdos de experiencias. TED نحن في الواقع لا نقوم بالإختيار بين التجارب. نحن نختار من بين ذكريات التجارب.
    Viviste doce años con el tiempo prestado y los recuerdos de otro. Open Subtitles أنت عشت فى زمن مستعار و ذكريات شخص آخر قرابة 12 عاما
    los recuerdos de los que mis hermanas siempre hablan... fueron las estrellas y las modas que conocieron. Open Subtitles اغلب ذكريات اخواتي متركز على الموظة و اغاني البوب
    los recuerdos de nuestro tiempo juntas no serán fáciles de borrar. Open Subtitles ذكرياتنا سوية لن تتلاشى بسهولة
    Cuando mi padre murió, recuerdo haber pensado que por lo menos tendría los recuerdos de haber estado con él aquí en la granja. Open Subtitles حين مات أبي، كنت أفكر أنّ لدي على الأقل ذكرياتي معه هنا بالمزرعة.
    "Aún me atormentan los recuerdos de cómo fui encarcelado... Open Subtitles لا تزال تلك الذكريات تلاحقني عندما كنت حبيساً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد