| Puedes creerme, o bien ver los recuerdos que robó la Sra. Oscura. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تصدّق كلامي، أو تعيدي الذكريات التي سرقها القاتم |
| Ahora irán a la sala de proyección... y verán los recuerdos... que hemos recreado para ustedes. | Open Subtitles | سوف تنتقلون إلى غرفة العرض الآن وتشاهدون الذكريات التي قمنا بخلقها من جديد لكم |
| No son sólo los recuerdos que fabricaron. Es algo físico. | Open Subtitles | إنها ليست فقط الذكريات التي بنوها , إنه مادي |
| Pero que negocies con el Dr. Garner me dice que realmente le temes a los recuerdos que podría recuperar. | Open Subtitles | لكن حقيقة أنك أخترت دكتور جارنر يخبرني أنك حقا خائف من الذكريات التي قد أستعيدها |
| Sabía cuando tomé una forma humana que los recuerdos que traje conmigo terminarían desvaneciéndose. | Open Subtitles | أدركت عندما اتخذت ..مظهراً بشرياً أنّ الذكريات التي رافقتني ستزول تدريجياً |
| los recuerdos que me acosaban me inundaron otra vez. | Open Subtitles | إن الذكريات التي طاردتني قد جاءت بغزارة إلي مجدداً |
| Que los recuerdos que recuperaban eran falsos. | Open Subtitles | تلك الذكريات التي كانت تتعافى كانت خاطئة |
| No hay garantias de que recuperara los recuerdos que esta buscando. | Open Subtitles | ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها. |
| El modo en que su mente suprimió los recuerdos que no quería enfrentar. Estás perdiendo objetividad, muchacho. | Open Subtitles | تلك طريقة عقلها في كبت الذكريات التي لا تريد ان تواجهها |
| Sólo los recuerdos que tengas sobre los 3 últimos años. | Open Subtitles | فقط الذكريات التي اختزنتها للسنوات الـ 3 الأخيرة |
| Ya hemos hablado acerca de ello. los recuerdos que tienes, no son tuyos. | Open Subtitles | تحدثنا عن هذا ، الذكريات التي لديك ليست ذكرياتك |
| Entonces para eso es esta llave. Quizás podamos desbloquear algunos de los recuerdos que has tenido almacenados. | Open Subtitles | هذا هو سبب المفتاح إذاً، جيد ربما نتمكن من إخراج بعض الذكريات التي تخزنها هناك |
| No es la sangre lo que los une son los recuerdos que comparten. | Open Subtitles | ليس الدّم من يجمعكما مع بعض، الذكريات التي اشتركتما بها |
| Cuando vives lo suficiente, pierdes a tantas personas que aprendes a apreciar los recuerdos que tienes. | Open Subtitles | اتعلم يالوغان، تعيش لفترة طويلة, تفقد ناساً كفاية.. وتتعلم ان تقدر الذكريات التي لديك. |
| No son los dientes lo que quería, sino los recuerdos que contienen. | Open Subtitles | لم تكن الأسنان ما يرغب به بل كان يريد الذكريات التي بداخلها |
| ¿Cuánto de lo que somos se construye sobre los recuerdos que hacemos cada día? | Open Subtitles | كم من نحن تبنَى على الذكريات التي نعملها كُلّ يوم؟ |
| Tal vez ahora estás listo para compartir los recuerdos que ves. | Open Subtitles | والآن، ربما تكون على إستعداد لمشاركتنا الذكريات التي تراها |
| ¡Así recuperará todos los recuerdos que necesita! | Open Subtitles | مما يعني أن بإمكانك تذكّر كلّ الذكريات التي تحتاجها. |
| Para decirlo de forma simple si bien no es nada simple te transmitiré todos los recuerdos que tengo dentro de mí. | Open Subtitles | يُمكن شرحه ببساطة.. رغم أن الكلمات ليست بسيطة أبداً.. سأنقل الذكريات التي بداخلي إليك |
| Todos los recuerdos que llevó por mí cuando yo no pude. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات التي حملها لي عندما لم استطع ذلك |