ويكيبيديا

    "los recursos de los programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد البرنامجية
        
    • موارد البرنامج
        
    • موارد البرامج
        
    • الموارد المخصصة للبرامج
        
    • والموارد البرنامجية
        
    • للموارد البرنامجية
        
    • لموارد البرامج
        
    Fuente: Sistema de gestión de los recursos de los programas. UN ١٧٥ دولار المصدر: نظام إدارة الموارد البرنامجية.
    Este reembolso se calcula como porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas. UN ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة.
    Este reembolso se calcula como porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas. UN ويحسب التسديد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة.
    Este reembolso, que se contabiliza en el fondo de gastos de apoyo, se calcula como un porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas; UN ويحتسب التسديد كنسبة مئويـة مــن موارد البرنامج المنفقة؛
    El PNUD está tratando de intensificar el control del uso de los recursos de los programas. UN ويعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز الرقابة على استخدام موارد البرنامج.
    Este reembolso se calcula como un porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas; UN ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛
    Este reembolso se calcula como porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas. UN ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة.
    Ese total excluye el valor de los bienes adquiridos con cargo a los recursos de los programas. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    Era alentador constatar que la fuente de financiación del 25% de los nuevos puestos se cambiaría de los recursos de los programas al presupuesto institucional. UN ومن الأمور المشجعة أن ٢٥ في المائة من الوظائف الجديدة يتمثل فيها تغيير لمصدر التمويل من الموارد البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية.
    Ese total excluye el valor de los bienes adquiridos con cargo a los recursos de los programas. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية.
    En el cuadro se indica que en ese ciclo, el 14% en promedio, de los recursos de los programas se asignaron a proyectos interregionales. UN ويبيﱢن الجدول الـوارد أعـلاه أنـه تـم خــلال الفتـرة تخصيص ١٤ في المائة في المتوسط من الموارد البرنامجية للمشاريع اﻷقاليمية.
    El hecho de que el control de los recursos de los programas facilita llevar adelante una coordinación eficaz se reconoce también, por ejemplo, en el caso del sistema de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas en los países. UN ومن شأن السيطرة على الموارد البرنامجية تيسير التنسيق الفعال للبرامج، وهي حقيقة جرى أيضا الاعتراف بها، على سبيل المثال، فيما يتعلق بمنظومة المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    . Por lo tanto, si el UNICEF no hubiera tomado medidas para absorber esos gastos, se hubiera necesitado un monto de 36 millones de dólares con cargo a los recursos de los programas para financiar el presupuesto de apoyo. UN ومن ثم، فإنه إذا لم يكن قد تم اتخاذ إجراء من جانب اليونيسيف لاستيعاب هذه التكاليف، لكان اﻷمر قد تطلب مبلغ ٣٦ مليون دولار من الموارد البرنامجية لتمويل ميزانية الدعم.
    Autorizó a tomar en préstamo 82 millones de dólares con cargo a los recursos de los programas correspondientes al próximo período de programación, según las circunstancias de cada caso, a efectos de que en 1996 los programas puedan utilizar más recursos de los previstos en sus bases de recursos correspondientes al quinto ciclo de programación. UN فقد أذن باقتراض ٨٢ مليون دولار في مجال موارد البرنامج من الفترة البرنامجية المقبلة على أساس كل حالة بمفردها لتمكين البرامج من تنفيذ مواردها خلال عام ١٩٩٦ زيادة على أساس مواردها للدورة الخامسة.
    En esta decisión, la Junta Ejecutiva pidió a la Directora Ejecutiva que velara por que se mantuviera la relación actual entre los gastos administrativos, de gestión y de apoyo a los programas, y los recursos de los programas. UN وفي هذا المقرر، طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تكفل إدراج النسبة الحالية لتكاليف التنظيم واﻹدارة وتكاليف دعم البرامج مقابل موارد البرنامج.
    En esta decisión, la Junta Ejecutiva pidió a la Directora Ejecutiva que velara por que se mantuviera la relación actual entre los gastos administrativos, de gestión y de apoyo a los programas, y los recursos de los programas. UN وفي هذا المقرر، طلب المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي أن يكفل إدراج النسبة الحالية لتكاليف التنظيم واﻹدارة ودعم البرامج بالقياس إلى موارد البرنامج.
    Este reembolso se calcula como un porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas; UN ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛
    Este reembolso se calcula como un porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas; UN ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛
    Este reembolso se calcula como un porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas; UN ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛
    Como se ha señalado en las necesidades de dotación de plantilla de la subsección IV. A supra, la regionalización del UNFPA no afectará sólo al presupuesto de apoyo bienal, sino también a la cuantía y la distribución de los recursos de los programas regionales y mundiales y al programa de apoyo técnico. UN 68 - لن تؤثر الهيكلة الإقليمية للصندوق، كما تشير إلى ذلك الاحتياجات من الموظفين المبينة في الفرع الرابع، ألف، على ميزانية الدعم لفترة السنتين فحسب، بل كذلك على حجم وتوزيع الموارد المخصصة للبرامج العالمية والإقليمية وبرنامج الدعم التقني.
    y los recursos de los programas a efectos de planificación 8 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان - مقررات مجلس اﻹدارة فيما يتعلق باﻷذونات والموارد البرنامجية ﻷغراض التخطيط
    Este reembolso se calcula como porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas; UN ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية للموارد البرنامجية المصروفة.
    Dicho marco de planificación contiene estrategias de cooperación y objetivos comunes, un marco de los recursos de los programas y propuestas para el seguimiento, vigilancia y evaluación de las actividades realizadas. UN ويتألف الإطار من أهداف واستراتيجيات تعاون مشتركة، وإطار لموارد البرامج واقتراحات للمتابعة والرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد