En consecuencia, la comunidad internacional deberá aumentar sustancialmente los recursos destinados a las actividades operacionales y deberá garantizar aportaciones previsibles y continuas. | UN | إن المجتمع الدولي يجب عليه زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية زيادة ضخمة وضمان استمرار تقديمها. |
Los países donantes deben cumplir con las metas establecidas de asistencia oficial para el desarrollo y asegurar que los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo se entreguen de manera continua, segura y previsible. | UN | وعلى البلدان المانحة أن تحقق اﻷهداف المحددة في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية وأن تقدم الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بصورة يمكن التنبؤ بها وبشكل مستمر ومؤكد. |
Cualquier cambio en los mecanismos de financiación vigentes tendría escaso efecto, o ninguno, si no existe un compromiso político sólido de aumentar los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | وسيكون ﻷية تغييرات في آليات التمويل القائمة أثر ضئيل، إن وجد، أي أثر دون التزام سياسي قوي بزيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
En los informes del Secretario General al Consejo y la Asamblea General se continuará proporcionando información estadística sobre las tendencias de los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ستواصل تقارير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقديم معلومات إحصائيـــة عــن اتجاهات موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بهــا منظومــة اﻷمــم المتحـــدة. |
32. Como parte del proceso general de reforma, es necesario incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo en forma previsible, continua y segura, en consonancia con las necesidades crecientes de los países en desarrollo, según lo estipulado en la resolución 47/199. | UN | ٣٢ - وكجزء من عملية الاصلاح الشاملة، تدعو الحاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية، على النحو المذكور في القرار ٤٧/١٩٩. |
Es necesario incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo. | UN | وهناك ضرورة لزيادة الموارد المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية. |
Por consiguiente, los Ministros pidieron un aumento sustancial y real de la corriente de los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo sobre una base continua, previsible y segura. | UN | ولذا فقد طالب الوزراء بزيادة كبيرة وحقيقية في تدفق الموارد لﻷنشطة التنفيذية اﻹنمائية على أساس مستمر ومتوقع ومضمون. |
En su 19ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda de alto nivel sobre los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo y examinó los progresos que se habían hecho con respecto a la financiación de las actividades de cooperación para el desarrollo organizadas por las Naciones Unidas. | UN | 5 - وعقد المجلس، في جلسته 19 المعقودة في 3 تموز/يوليه، حلقة نقاش رفيعة المستوى تناولت الموارد المكرسة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية واستعرضت التقدم المحرز في المسألة المتعلقة بتمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Por otro lado, la sostenida disminución de los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo continúan afectando la credibilidad del sistema. | UN | ٢١ - وتابع يقول إن الانخفاض المطﱠرد في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية لا يزال يقوض مصداقية المنظومة. |
Expresando su profunda preocupación por la persistente insuficiencia de los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, en particular por la disminución de las contribuciones a los recursos básicos, | UN | وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء استمرار عدم كفاية الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما تقلص حجم المساهمات في الموارد اﻷساسية، |
2. Reafirma enérgicamente la necesidad de que se incrementen considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo; | UN | ٢ - تؤكد بقوة من جديد ضرورة تحقيق زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛ |
Expresando su profunda preocupación por la persistente insuficiencia de los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, en particular por la disminución de las contribuciones a los recursos básicos, | UN | وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء استمرار عدم كفاية الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما تقلص حجم المساهمات في الموارد اﻷساسية، |
2. Reafirma enérgicamente la necesidad de que se incrementen considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo; | UN | ٢ - تؤكد بقوة من جديد ضرورة زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛ |
2. Expresa profunda preocupación por la persistente insuficiencia de los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas y, en especial, por la disminución de las contribuciones a los recursos básicos; | UN | " ٢ - تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار قلة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما انخفاض المساهمات في الموارد اﻷساسية؛ |
Insta a que se hagan contribuciones sustanciales, desde un espíritu de participación en una empresa común, a los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo, de manera previsible, continuada y segura, a fin de que se pueda prestar mayor atención a los programas y proyectos que se han de ejecutar en los países de bajos ingresos. | UN | وهو يلح في طلب تقديم مساهمات كبيرة، بروح الشراكة، في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على أساس مستمر ومؤكد ويمكن التنبؤ به، حتى يتسنى إيلاء اهتمام أكبر للبرامج والمشاريع التي تنفذ في البلدان المنخفضة الدخل. |
Como los miembros recordarán, en el anexo I de la resolución 48/162, aprobada el 20 de diciembre de 1993 y correspondiente al tema 56 del programa, titulado " Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas " , la Asamblea señaló que existe la necesidad de incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales. | UN | المؤرخ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، المعتمـــد تحت البنـــد ٥٦ مـــن جدول اﻷعمال، المعنون " إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطهـــا فـــي الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " ، أعلنت أن هناك حاجة إلى زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية. |
Al respecto, cabe recordar que en el párrafo 3 de la resolución 47/199, la Asamblea subrayó la necesidad de incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo en forma previsible, continua y segura, y en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة ٣ من القرار ٤٧/١٩٩، على الحاجة إلى إحداث زيادة كبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية. |
“incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo en forma previsible, continua y segura, en consonancia con las necesidades crecientes de los países en desarrollo” (resolución 48/162 de la Asamblea General, anexo I, párr. 32) | UN | " الحاجـة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيـادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمـون بمـا يتناسـب مع تزايد احتياجات البلدان النامية " . )القرار ٤٨/١٦٢، الفقرة ٣٢( |
1. Es necesario que se incrementen considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo, de conformidad con las resoluciones 48/162, de 20 de diciembre de 1993, y 50/120, de 20 de diciembre de 1995. | UN | ١ - ثمة حاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية، وفقا للقرارين ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٥٠/١٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Es necesario incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de forma previsible, continua y segura, en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo. | UN | وهناك ضرورة لزيادة الموارد المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى والاحتياجات المطردة للبلدان النامية. |
Subraya la necesidad de que se incrementen considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo en forma previsible, continua y segura, y en consonancia con las crecientes necesidades de los países en desarrollo; | UN | ٩ - تؤكد ضرورة زيادة الموارد المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى والاحتياجات المطردة للبلدان النامية؛ |
Cabe recordar que los Estados Miembros, en el anexo de la resolución 50/227, reconocieron que era necesario incrementar considerablemente los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo e intensificar los esfuerzos por movilizar la voluntad política necesaria para lograr ese objetivo. | UN | ٢٥ - ومن الجدير بالتذكير أن الدول اﻷعضاء، في مرفق القرار ٥٠/٢٢٧، أقرت بالحاجة إلى تحقيق زيادة هامة في الموارد لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية، وبأنه ينبغي تكثيف الجهود لتعبئة اﻹرادة السياسية بغية تحقيق ذلك الهدف. |
En su 19ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda de alto nivel sobre los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo y examinó los progresos que se habían hecho con respecto a la financiación de las actividades de cooperación para el desarrollo organizadas por las Naciones Unidas. | UN | 5 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 3 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى تناولت الموارد المكرسة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية واستعرضت التقدم المحرز في المسألة المتعلقة بتمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |