ويكيبيديا

    "los recursos para personal temporario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • موارد المساعدة المؤقتة العامة
        
    • بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • في إطار المساعدة العامة المؤقتة
        
    • خلال المساعدة المؤقتة العامة
        
    Durante el bienio, se suprimirán gradualmente 120 de las plazas financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. UN وسيجري خفض عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة تدريجيا خلال فترة السنتين بمقدار 120 وظيفة.
    Teniendo en cuenta el carácter singular de la Unidad Militar Estratégica, se propone que los cuatro puestos civiles se financien con cargo a los recursos para personal temporario general. UN وبمراعاة الطابع الفريد لهذه الخلية العسكرية، يقترح تمويل الوظائف المدنية الأربع في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Puesto temporario de oficial de asuntos ambientales con cargo a los recursos para personal temporario general convertido en un puesto de plantilla UN تحويل وظيفة موظف شؤون بيئية في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة
    Según se señaló en el párrafo 2 supra, se convirtieron en puestos de plantilla tres puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN 14 - ووفقا لما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، جرى تحويل ثلاث وظائف ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة.
    La disminución de 198.300 dólares se refiere a la reducción de los recursos para personal temporario general, a fin de dar más prioridad a la utilización de la capacidad interna de la División. UN ويتعلق النقصان في الموارد البالغ 300 198 دولار بإدماج موارد المساعدة المؤقتة العامة التي تمثل أولوية كبرى في استخدام القدرة الداخلية للشعبة.
    En el presupuesto se prevén recursos para el despliegue de 73 funcionarios de contratación internacional, 265 de contratación nacional y 13 plazas temporarias financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. UN وتوفر الميزانية اعتمادات لنشر 73 موظفا دوليا و 265 موظفا وطنيا و 13 وظيفة مؤقتة ممولة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Puestos temporarios de oficiales de recuperación, rehabilitación y reintegración con cargo a los recursos para personal temporario general convertidos en puestos de plantilla UN تحويل وظائف لموظفي شؤون الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة
    Mantenimiento de plazas financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general UN استمرار الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Al principio del bienio, se financiará el equivalente a 319 plazas con cargo a los recursos para personal temporario general. UN وفي بداية فترة السنتين، سيُمول ما يعادل 319 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    En el presupuesto se prevén recursos para el despliegue de 131 funcionarios de contratación internacional, 287 de contratación nacional y 6 plazas temporarias financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 131 موظفا دوليا و 287 موظفا وطنيا و 6 وظائف مؤقتة مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    En el presupuesto se prevén recursos para el despliegue de 133 funcionarios de contratación internacional, 286 de contratación nacional y 6 plazas temporarias financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 133 موظفا دوليا و 286 موظفا وطنيا و 6 وظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Los cuatro puestos de esa Unidad militar estratégica en la Sede se financiarían con cargo a los recursos para personal temporario general y formarían parte de la estructura de apoyo del componente militar de la Fuerza. UN وستكون ثمة حاجة إلى الوظائف الأربعة في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر التي من المقرر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة كجزء من بنية الدعم للعنصر العسكري لليونيفيل.
    También se produce un gran movimiento de personal en los puestos temporarios financiados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN 517 - والموظفون الذين تُمول وظائفهم في إطار المساعدة المؤقتة العامة هم أيضا يتبدلون بمعدل مرتفع.
    Teniendo en cuenta la importancia de las próximas elecciones, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener las 28 plazas, financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general, de la División de Asistencia Electoral. UN ونظرا لأهمية الانتخابات المقبلة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام استمرار الوظائف الـ 28، الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في شعبة المساعدة الانتخابية.
    los recursos para personal temporario general, de 369.400 dólares, reflejan un aumento de 266.200 dólares con respecto a la suma solicitada para 2004/2005. UN 124- تعكس موارد المساعدة المؤقتة العامة البالغة 400 369 دولار زيادة قدرها 200 266 دولار بالمقارنة باحتياجات 2004/2005.
    La Comisión recomienda que se acepte seguir proporcionando los recursos para personal temporario general solicitados por la División de Contaduría General en relación con el equipo del proyecto de las IPSAS. UN وتوصي اللجنة بقبول مواصلة رصد موارد المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة لشعبة الحسابات فيما يتصل بفريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Como consecuencia, la Secretaría no tuvo que pedir que se mantuvieran después del 30 de junio de 1998 los recursos para personal temporario general que se habían consignado antes. UN ونتيجة لهذا، لم يلزم أن تطلب اﻷمانـة العامــة استمــرار موارد المساعدة المؤقتة العامة التي كانت قد تم توفيرها لما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    En el anexo VI figura una lista de las 169 plazas financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general al 31 de marzo de 2013 cuya continuación está prevista en el bienio 2014-2015. UN وترد في المرفق السادس قائمة تضم 169 وظيفة ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة في 31 آذار/مارس 2013 يتوقع استمرارها في فترة السنتين 2014-2015.
    d) Aumento de los recursos para personal temporario general ocasionado por la propuesta de proporcionar 16 plazas temporarias. UN (د) زيادة الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لسبب يرجع إلى اقتراح 16 وظيفة مؤقتة.
    b Financiados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN (ب) ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Se solicita un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) durante un período de nueve meses, que se financiará con cargo a los recursos para personal temporario general y apoyará al Grupo de Trabajo. UN ومطلوب تسعة (9) أشهر عمل من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في إطار المساعدة العامة المؤقتة لدعم الفريق العامل.
    Durante los bienios 2008-2009 y 2010-2011, se suprimió un total de 444 puestos, pero se proporcionó financiación con cargo a los recursos para personal temporario general a fin de mantener las funciones de esos puestos. UN وخلال فترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011، أُلغيَ ما مجموعه 444 وظيفة إلا أن التمويل قُدم من خلال المساعدة المؤقتة العامة بما يتيح الاستمرار في الاضطلاع بمهام تلك الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد