ويكيبيديا

    "los refuerzos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعم
        
    • التعزيزات
        
    • تعزيزات
        
    • الإمدادات
        
    • الإسناد
        
    • المسانده
        
    • الروايا
        
    • والتعزيزات
        
    • ذلك تعزيزها
        
    • غادر الشاحنة
        
    • المساندة
        
    • المِقياسِ
        
    • بالدعم
        
    • الدعمَ
        
    Pero no lo hiciste. Se escapó. Porque no llevaste los refuerzos adecuados. Open Subtitles لكنكِ لم تفعلي، بل هرب، لأنّكِ لم تملكي الدعم اللازم.
    No sabía si... debería esperar a los refuerzos o entrar, pero, me dijeron que la situación estaba bajo control, así que, entré. Open Subtitles لم أدر ما أفعل ، هل انتظر الدعم أو أدخل لكنني قلت أن الوضع تحت السيطرة ، لذا دخلت
    los refuerzos de Camal llegan y ahuyentan los británicas de la cresta. Open Subtitles فتصل التعزيزات لكمال وينجح بإجبار البريطانيين على التقهقر من المرتفع
    los refuerzos de los talibanes pronto controlaron la situación. UN وسرعان ما أدت التعزيزات التي وصلت إلى الطالبان إلى السيطرة على النزاع.
    Sin embargo, hasta ahora la fuerza no ha recibido los refuerzos necesarios para realizar las nuevas tareas. UN لكن القوة لم تتلق حتى اﻵن أية تعزيزات لتنفيذ مهامها الجديدة.
    Antes de que los refuerzos aparezcan, andando. Ya no hay vampiros adentro. Open Subtitles قبل أن يصل الدعم هيّا ليس هناك المزيد من الماضغين
    Dejaste los refuerzos en la entrada, será mejor que los llames. Open Subtitles تقول ان الدعم على الطريق الافضل ان تتصل بهم الان
    ¡Cuando lleguen los refuerzos de la ciudad, ellos se encargarán de este lío! Open Subtitles حين تظهر فرقة المدينة الزرقاء مع الدعم سيجمعون الأجزاء
    - Lleva 4 hombres entrenados. - ¡Llegan los refuerzos, señor! Open Subtitles 4رجال مدرّبون جيدا الدعم وصل السّيد الوزير
    Bloqueen la entrada y esperen a los refuerzos. Open Subtitles اغلقوا الطريق و انتظرو إلى ان تصل فرق الدعم
    Cuando lleguen los refuerzos diles que hay un agente federal dentro. Open Subtitles عندما يصل الدعم أخبريهم أن عميل فدرالي في الداخل
    La llegada de los refuerzos provocó una lluvia de piedras y balas que obligó a los soldados a abandonar los vehículos. UN ووصلت التعزيزات تحت وابل من اﻷحجار والطلقات، مما اضطر الجنود الى التخلي عن مركباتهم.
    La Misión ha reevaluado sus compromisos operativos a la luz de los refuerzos limitados autorizados por la resolución. UN وقد أعادت البعثة تقييم ما كُلفت به من عمليات في ضوء التعزيزات المحدودة المأذون بها بموجب القرار.
    En la ofensiva, junto con otros tipos de minas, se utilizaron para proteger las tropas, afectar las maniobras del enemigo y bloquear los refuerzos y las retiradas. UN وفي الهجوم كانت الألغام المضادة للأفراد تستخدم، مع الأنواع الأخرى للألغام، في حماية الأجنحة، والتأثير على مناورات العدو وعرقلة إيصال التعزيزات وعمليات الانسحاب.
    Confiamos en que la resolución se aplique a la brevedad y que el despliegue de los refuerzos tenga lugar en la fecha prevista. UN ونأمل أن يتم تنفيذ القرار في أقرب وقت ممكن، وأن تُنشر التعزيزات في الموعد المحدد.
    Cuando se avistaban asaltantes, señales de fuego y humo eran intercambiadas entre torres hasta que llegaban los refuerzos. TED عند رؤية الغزاة، إشارات النار و الدخان تنقلت بين الأبراج حتى تصل التعزيزات العسكرية.
    los refuerzos de Roma regresaban de las guerras mitridáticas, y tanto las filas como el espíritu de los rebeldes se habían quebrado. TED كانت التعزيزات الرومانية عائدة من حروب بونتيك، وكُسرت صفوف الثوار ومعنوياتهم.
    No permitía que las fuerzas de las Naciones Unidas desarmaran a los civiles; no permitía que controlaran o incluso fueran testigos de los refuerzos nocturnos y furtivos de la fuerzas grecochipriotas. UN فهو لا يسمح لقوات الأمم المتحدة بنزع أسلحة المدنيين؛ ولا يسمح لها بالسيطرة على تعزيزات القوات القبرصية اليونانية التي تجري خلسة ليلا أو حتى أن تشهدها.
    :: Prever medios de comunicación rápidos para alertar a los refuerzos en caso de que exista amenaza grave para la seguridad pública. UN - الترتيب لوجود وسائل اتصال سريع لأغراض التنبيه والحصول على تعزيزات في حالة وجود أخطار جسيمة تهدد الأمن الوطني.
    Te dije que eran gaitas. Son los refuerzos. Open Subtitles أخبرتك اني سمعت موسيقى القرب إنها الإمدادات
    Y los refuerzos que esperamos llegarán tarde para que Roark pueda volver junto a su papaíto el senador. Open Subtitles وذلك الإسناد الذي ستنتظره سيأتي بعد فوات الأوان .عندما يعود رورك إلى والده السيناتور الأمريكي
    Al menos hasta que lleguen los refuerzos. Open Subtitles على الاقل حتى يصل فريق المسانده
    Tienen 2 horas hasta que lleguen los refuerzos, que nos ayudara a entrar a su casa. Open Subtitles روايتنا ينقصها شئ, الروايا , أننا سنقتحم منزلكم خلال ساعتين
    los refuerzos propuestos no alteran el hecho de que la UNPROFOR no puede por sí sola poner fin a la guerra en Bosnia y Herzegovina. UN والتعزيزات المقترحة لن تغير الواقع، وهو أن قوة الحماية لا تستطيع وحدها انهاء الحرب في البوسنة والهرسك.
    63.8 Los Ministros destacaron la importancia del despliegue rápido y efectivo de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, e incluso de los refuerzos si fuesen necesarios; UN 63-8 أكد الوزراء على أهمية النشر السريع والفعال لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تعزيزها عند الضرورة؛
    Llama los refuerzos. Llama los refuerzos. Voy a entrar. Open Subtitles غادر الشاحنة غادر الشاحنة سأدخل للداخل
    Pensé que habías aprendido. Debiste esperar a los refuerzos. Open Subtitles اظن انك تعلمت من اخطائك كان من المفروض ان تنتظر المساندة
    ¿Oye, por qué no me llamas cuando lleguen los refuerzos? Open Subtitles مارأيك ألا تطلبني عندما تتصل بالدعم ؟
    No es necesario, pero aceptaremos los refuerzos. Open Subtitles لَيسَ ضروريَ، سيدى لَكنَّنا سَنَأْخذُ الدعمَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد