Pero no lo hiciste. Se escapó. Porque no llevaste los refuerzos adecuados. | Open Subtitles | لكنكِ لم تفعلي، بل هرب، لأنّكِ لم تملكي الدعم اللازم. |
No sabía si... debería esperar a los refuerzos o entrar, pero, me dijeron que la situación estaba bajo control, así que, entré. | Open Subtitles | لم أدر ما أفعل ، هل انتظر الدعم أو أدخل لكنني قلت أن الوضع تحت السيطرة ، لذا دخلت |
los refuerzos de Camal llegan y ahuyentan los británicas de la cresta. | Open Subtitles | فتصل التعزيزات لكمال وينجح بإجبار البريطانيين على التقهقر من المرتفع |
los refuerzos de los talibanes pronto controlaron la situación. | UN | وسرعان ما أدت التعزيزات التي وصلت إلى الطالبان إلى السيطرة على النزاع. |
Sin embargo, hasta ahora la fuerza no ha recibido los refuerzos necesarios para realizar las nuevas tareas. | UN | لكن القوة لم تتلق حتى اﻵن أية تعزيزات لتنفيذ مهامها الجديدة. |
Antes de que los refuerzos aparezcan, andando. Ya no hay vampiros adentro. | Open Subtitles | قبل أن يصل الدعم هيّا ليس هناك المزيد من الماضغين |
Dejaste los refuerzos en la entrada, será mejor que los llames. | Open Subtitles | تقول ان الدعم على الطريق الافضل ان تتصل بهم الان |
¡Cuando lleguen los refuerzos de la ciudad, ellos se encargarán de este lío! | Open Subtitles | حين تظهر فرقة المدينة الزرقاء مع الدعم سيجمعون الأجزاء |
- Lleva 4 hombres entrenados. - ¡Llegan los refuerzos, señor! | Open Subtitles | 4رجال مدرّبون جيدا الدعم وصل السّيد الوزير |
Bloqueen la entrada y esperen a los refuerzos. | Open Subtitles | اغلقوا الطريق و انتظرو إلى ان تصل فرق الدعم |
Cuando lleguen los refuerzos diles que hay un agente federal dentro. | Open Subtitles | عندما يصل الدعم أخبريهم أن عميل فدرالي في الداخل |
La llegada de los refuerzos provocó una lluvia de piedras y balas que obligó a los soldados a abandonar los vehículos. | UN | ووصلت التعزيزات تحت وابل من اﻷحجار والطلقات، مما اضطر الجنود الى التخلي عن مركباتهم. |
La Misión ha reevaluado sus compromisos operativos a la luz de los refuerzos limitados autorizados por la resolución. | UN | وقد أعادت البعثة تقييم ما كُلفت به من عمليات في ضوء التعزيزات المحدودة المأذون بها بموجب القرار. |
En la ofensiva, junto con otros tipos de minas, se utilizaron para proteger las tropas, afectar las maniobras del enemigo y bloquear los refuerzos y las retiradas. | UN | وفي الهجوم كانت الألغام المضادة للأفراد تستخدم، مع الأنواع الأخرى للألغام، في حماية الأجنحة، والتأثير على مناورات العدو وعرقلة إيصال التعزيزات وعمليات الانسحاب. |
Confiamos en que la resolución se aplique a la brevedad y que el despliegue de los refuerzos tenga lugar en la fecha prevista. | UN | ونأمل أن يتم تنفيذ القرار في أقرب وقت ممكن، وأن تُنشر التعزيزات في الموعد المحدد. |
Cuando se avistaban asaltantes, señales de fuego y humo eran intercambiadas entre torres hasta que llegaban los refuerzos. | TED | عند رؤية الغزاة، إشارات النار و الدخان تنقلت بين الأبراج حتى تصل التعزيزات العسكرية. |
los refuerzos de Roma regresaban de las guerras mitridáticas, y tanto las filas como el espíritu de los rebeldes se habían quebrado. | TED | كانت التعزيزات الرومانية عائدة من حروب بونتيك، وكُسرت صفوف الثوار ومعنوياتهم. |
No permitía que las fuerzas de las Naciones Unidas desarmaran a los civiles; no permitía que controlaran o incluso fueran testigos de los refuerzos nocturnos y furtivos de la fuerzas grecochipriotas. | UN | فهو لا يسمح لقوات الأمم المتحدة بنزع أسلحة المدنيين؛ ولا يسمح لها بالسيطرة على تعزيزات القوات القبرصية اليونانية التي تجري خلسة ليلا أو حتى أن تشهدها. |
:: Prever medios de comunicación rápidos para alertar a los refuerzos en caso de que exista amenaza grave para la seguridad pública. | UN | - الترتيب لوجود وسائل اتصال سريع لأغراض التنبيه والحصول على تعزيزات في حالة وجود أخطار جسيمة تهدد الأمن الوطني. |
Te dije que eran gaitas. Son los refuerzos. | Open Subtitles | أخبرتك اني سمعت موسيقى القرب إنها الإمدادات |
Y los refuerzos que esperamos llegarán tarde para que Roark pueda volver junto a su papaíto el senador. | Open Subtitles | وذلك الإسناد الذي ستنتظره سيأتي بعد فوات الأوان .عندما يعود رورك إلى والده السيناتور الأمريكي |
Al menos hasta que lleguen los refuerzos. | Open Subtitles | على الاقل حتى يصل فريق المسانده |
Tienen 2 horas hasta que lleguen los refuerzos, que nos ayudara a entrar a su casa. | Open Subtitles | روايتنا ينقصها شئ, الروايا , أننا سنقتحم منزلكم خلال ساعتين |
los refuerzos propuestos no alteran el hecho de que la UNPROFOR no puede por sí sola poner fin a la guerra en Bosnia y Herzegovina. | UN | والتعزيزات المقترحة لن تغير الواقع، وهو أن قوة الحماية لا تستطيع وحدها انهاء الحرب في البوسنة والهرسك. |
63.8 Los Ministros destacaron la importancia del despliegue rápido y efectivo de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, e incluso de los refuerzos si fuesen necesarios; | UN | 63-8 أكد الوزراء على أهمية النشر السريع والفعال لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تعزيزها عند الضرورة؛ |
Llama los refuerzos. Llama los refuerzos. Voy a entrar. | Open Subtitles | غادر الشاحنة غادر الشاحنة سأدخل للداخل |
Pensé que habías aprendido. Debiste esperar a los refuerzos. | Open Subtitles | اظن انك تعلمت من اخطائك كان من المفروض ان تنتظر المساندة |
¿Oye, por qué no me llamas cuando lleguen los refuerzos? | Open Subtitles | مارأيك ألا تطلبني عندما تتصل بالدعم ؟ |
No es necesario, pero aceptaremos los refuerzos. | Open Subtitles | لَيسَ ضروريَ، سيدى لَكنَّنا سَنَأْخذُ الدعمَ |