ويكيبيديا

    "los registros contables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجلات المحاسبية
        
    • سجلات المحاسبة
        
    • للسجﻻت المحاسبية
        
    • لسجﻻت المحاسبة
        
    • سجلات محاسبية
        
    • تمسك حسابات
        
    • لسجﻻت الحسابات
        
    • سجلاتها المحاسبية
        
    • السجلات الحسابية
        
    • سجلات الحسابات
        
    • الإيرادات غير
        
    • السجلات التجارية
        
    • من سجﻻت محاسبية
        
    • مسك الحسابات
        
    • للقيود المحاسبية
        
    :: La Administración facilitó al auditor interno un acceso libre y total a todos los registros contables y financieros. UN :: أن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الوصول الحر والكامل إلى جميع السجلات المحاسبية والمالية.
    :: La Administración facilitó al auditor interno un acceso libre y total a todos los registros contables y financieros. UN :: أن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية.
    La Administración facilitó al auditor interno un acceso libre y total a todos los registros contables y financieros. UN أن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية.
    Cada uno de nosotros certifica que, en la medida de nuestro conocimiento, nuestra información y nuestra convicción, todas las transacciones materiales se han asentado debidamente en los registros contables y constan adecuadamente en los estados financieros adjuntos. UN ويؤكد كل واحد منا، وبأفضل ما يتوفر له من معرفة ومعلومات واقتناع، أن جميع المعاملات الفعلية قد سجلت على نحو ملائم في سجلات المحاسبة وتنعكس على نحو ملائم في البيانات المالية المرفقة.
    La administración facilitó al Auditor Interno un acceso libre y total a todos los registros contables y financieros. UN أن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية.
    Cada uno de nosotros certifica que, a su leal saber y entender, todas las transacciones pertinentes se han asentado debidamente en los registros contables y se reflejan debidamente en los estados financieros adjuntos. UN ويشهد كل منا بقدر علمنا ومعرفتنا وفي حدود اعتقادنا، بأن جميع المعاملات المالية قد سُجلت بصورة صحيحة في السجلات المحاسبية وأنها موضحة بصورة صحيحة في البيانات المالية المرفقة.
    Cada uno de nosotros certifica que, a su leal saber y entender, todas las transacciones pertinentes se han asentado debidamente en los registros contables y se reflejan debidamente en los estados financieros adjuntos. UN ويشهد كل منا بقدر علمنا ومعرفتنا وفي حدود اعتقادنا، بأن جميع المعاملات المالية قد سجلت بصورة صحيحة في السجلات المحاسبية وأنها موضحة بصورة صحيحة في البيانات المالية المرفقة.
    Cada uno de nosotros certifica que, a su leal saber y entender, todas las transacciones pertinentes se han asentado debidamente en los registros contables y se reflejan debidamente en los estados financieros adjuntos. UN ويشهد كل منا بقدر علمنا ومعرفتنا وفي حدود اعتقادنا، بأن جميع المعاملات المالية قد سجلت بصورة صحيحة في السجلات المحاسبية وأنها موضحة بصورة صحيحة في البيانات المالية المرفقة.
    - La Administración facilitó al auditor interno un acceso libre y total a todos los registros contables y financieros. UN - أن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento no realizó auditorías amplias de la fiabilidad de los registros contables utilizados por la UNOPS para la preparación de sus estados financieros. UN ولم يقم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمراجعات شاملة للحسابات بشأن مدى موثوقية السجلات المحاسبية التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لإعداد بياناته المالية.
    Todas las operaciones importantes se han asentado debidamente en los registros contables y constan adecuadamente en los estados financieros I a IV adjuntos. UN وقد قيّدت جميع المعاملات الهامة في السجلات المحاسبية بصورة سليمة، وتتجلى بصورة سليمة في البيانات المالية الأول إلى الرابع المرفقة.
    El Contralor certificará que, a su leal saber y entender, todas las transacciones importantes se han asentado debidamente en los registros contables y se reflejan debidamente en los estados financieros y los cuadros justificativos. UN يشهد المراقب المالي، على حد علمه ومعلوماته واعتقاده، أن جميع المعاملات المادية قد قُيدت على النحو الصحيح في السجلات المحاسبية وأدرجت على النحو الصحيح في البيانات المالية والجداول الداعمة.
    i. los registros contables proporcionen suficiente información clasificada sobre todas las adquisiciones. UN `1` أن توفر السجلات المحاسبية معلومات مصنفة كافية بشأن جميع المقتنيات.
    Cada uno de nosotros certifica que, a nuestro leal saber y entender, todas las transacciones materiales se han asentado concretamente en los registros contables y se recogen en forma apropiada en los estados financieros que se adjuntan. UN ويشهد كل منا قدر علمه وأوثق معلوماته واعتقاده، أن جميع المعاملات المادية قد جرى قيدها على النحو المناسب في سجلات المحاسبة وجرى عرضها على النحو المناسب في البيانات المالية المذيل بها التقرير.
    Cada uno de nosotros certifica que, en la medida de nuestro conocimiento, nuestra información y nuestra convicción, todas las transacciones mariales se han asentado debidamente en los registros contables y constan adecuadamente en los estados financieros adjuntos. UN ويؤكد كل واحد منا، وبأفضل ما يتوفر له من معرفة ومعلومات واقتناع، أن جميع المعاملات الفعلية قد سجلت على نحو ملائم في سجلات المحاسبة وتنعكس على نحو ملائم في البيانات المالية المرفقة.
    El Director General llevará las cuentas y los registros contables que sean necesarios. UN ينشئ المدير العام ما يلزم من حسابات ويحتفظ بما يلزم من سجلات محاسبية .
    a) Según lo dispuesto en el artículo VIII de su estatuto, los registros contables del UNITAR se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, aprobado por la Asamblea General, con la Reglamentación Financiera Detallada formulada por el Secretario General en virtud del Reglamento y con las instrucciones administrativas dictadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o por el Contralor. UN )أ( وفقا لﻷحكام الواردة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد، تمسك حسابات المعهد وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، كما أقرته الجمعية العامة، ووفقا للقواعد التي يضعها اﻷمين العام حسب الاقتضاء بموجب اﻷنظمة، والتعليمات اﻹدارية الصادرة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، أو المراقب المالي.
    212. El Grupo observa que, aunque la información utilizada por la AOC para calcular las pérdidas en el mobiliario y equipo de sus oficinas es una información que normalmente debería figurar en los registros contables de una empresa, la AOC no ha facilitado los registros solicitados. UN 212- يلاحظ الفريق أن الشركة لم تتح سجلاتها المحاسبية كما طُلب منها رغم أن المعلومات التي استخدمتها في حساب خسائر الأثاث والتجهيزات المكتبية هي معلومات موجودة عادة في هذه السجلات.
    En consecuencia, en los registros contables la grúa figuraba con valor cero. UN وبناء على ذلك، ليس للرافعة قيمة دفترية في السجلات الحسابية للشركة.
    Nuestro examen incluye un análisis general de los procedimientos de contabilidad, así como la verificación de los registros contables y otros documentos complementarios, según lo hemos considerado necesario dadas las circunstancias. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا ضرورة فحصه من سجلات الحسابات وغيرها من المستندات المؤيدة
    La moneda nacional del país o zona en que se mantienen los registros contables de las actividades locales y/o en que se llevan a cabo las transacciones financieras locales. Obligación. Las obligaciones abarcan los pedidos cursados, los contratos concedidos, los servicios recibidos y otras transacciones que se imputan a los recursos del ejercicio financiero económico en curso. UN إيرادات الموارد العادية - هي الإيرادات غير المخصصة التي تتضمن أموالا من التبرعات الحكومية السنوية، وصافي إيرادات شُعبة القطاع الخاص، والأموال التي يتبرع بها الجمهور، وبعض " الإيرادات الأخرى (أو المتنوعة) " .
    Los compañeros de la red la capacitaron en conocimientos empresariales básicos como la creación de un plan de negocios, el cálculo de las ganancias, el marketing, los registros contables y el valor de los ahorros. TED ساعدها زملاؤها أعضاء الشبكة لتدريبها على مهارات العمل الأساسية، مثل صنع خطة عمل، العمل علي الأرباح والتسويق، حفظ السجلات التجارية وقيمة المدخرات.
    Sin embargo, las cuentas y los registros contables se pueden llevar en la moneda o monedas que el Director General considere necesarias. UN بيد أنه يجوز مسك الحسابات والسجلات المحاسبية بالعملة أو العملات التي يعتبرها المدير العام لازمة.
    La comprobación de cuentas comprendió un examen general de los sistemas financieros y los mecanismos de control interno, así como una verificación de prueba de los registros contables y otros documentos justificativos en la medida en que la Junta lo consideró necesario para formarse una opinión de los estados financieros. UN وتضمنت المراجعة أيضا استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا للقيود المحاسبية المسجلة وغير ذلك من الأدلة الداعمة إلى المدى الذي ارتأى المجلس أنه ضروري لتكوين رأي عن البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد