ويكيبيديا

    "los registros de bienes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سجلات الممتلكات
        
    • سجلات الأصول
        
    • سجلات المعدات
        
    • بسجلات الأصول
        
    • بسجﻻت للممتلكات
        
    • الحفاظ على سجﻻت الممتلكات
        
    • لسجلات الأصول
        
    Las políticas del UNICEF incluyen actualmente procedimientos para garantizar que los registros de bienes no fungibles sigan estando completos y sean exactos. UN وتشمل سياسات اليونيسيف حاليا إجراءات من شأنها أن تكفل الحفاظ على سجلات الممتلكات غير المستهلكة دقيقة وسليمة من النقص.
    Ello redujo el valor de los bienes en los libros al mismo nivel que se indica en los registros de bienes para las cantidades efectivamente disponibles. UN وبشطب هذه الخسائر أصبحت أرصدة الممتلكات المسجلة مساوية لﻷرصدة المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الموجودة بالفعل.
    Durante la conversión de los registros de bienes no fungibles al nuevo sistema, se hicieron algunos ajustes a los saldos de final del período que se habían presentado. UN وقد أدخلت أثناء تحويل سجلات الممتلكات غير المستهلكة إلى هذا النظام بعض التعديلات في الرصيد النهائي المقيد.
    Ello significa que en los registros de bienes se indican correctamente los bienes adquiridos recientemente en las misiones sobre el terreno. UN وهذا يعني أن سجلات الأصول مبينة على الوجه الصحيح بالنسبة للأصول المقتناة حديثا في البعثات الميدانية.
    33. La Junta recomienda que el PNUD termine de ajustar el valor de todos los registros de bienes no fungibles de las oficinas en los países con arreglo a la política de revisión de ese valor. UN 33 - ويوصي المجلس بأن يكمل البرنامج الإنمائي عملية تعديل جميع سجلات المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية لجعل قيمتها متمشية مع السياسة المنقحة للمعدات غير القابلة للاستهلاك.
    Se expedirá una notificación de recepción de todas las mercaderías que se reciban, las cuales se inscribirán inmediatamente en los registros de bienes correspondientes. UN ويصدر محضر استلام لجميع البنود الواردة وتقيد على الفور في سجلات الممتلكات ذات الصلة.
    Con ese paso a pérdidas y ganancias se hizo que los balances de bienes registrados coincidiesen con las cantidades reales en existencia que muestran los registros de bienes. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    El paso a pérdidas y ganancias equipara los saldos registrados de los bienes al mismo nivel de los registros de bienes para las cantidades reales efectivas. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    La Comisión fue informada además de que el sistema actual no permitía controlar debidamente los registros de bienes que figuraban en dos bases de datos. UN وقد أُبلغت اللجنة أن الترتيبات الراهنة قد أدت إلى قصور في الرقابة على سجلات الممتلكات الموجودة في قاعدتين للبيانات.
    El paso a pérdidas y ganancias equipara los saldos registrados de los bienes al mismo nivel de los registros de bienes para las cantidades reales efectivas. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    Aunque se levantaron inventarios físicos en otros 14 departamentos que recibían servicios de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el custodio de los registros de bienes no firmó siete informes. UN ورغم إجراء عمليات الجرد المادي في 14 إدارة أخرى من الإدارات التي يوفر مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات لها، لم يوقع أمين سجلات الممتلكات سبعة تقارير.
    Ello podría provocar sobreestimaciones o inexactitudes en los registros de bienes no fungibles al finalizar el ejercicio económico. UN وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية.
    El ejercicio de conciliación dio lugar a una revisión de los registros de bienes no fungibles de la Caja. UN ونتيجة لعملية التسوية، جرى تنقيح سجلات الممتلكات غير المستهلكة في الصندوق.
    La Administración sigue verificando los registros de bienes no fungibles de la Sede mediante la realización de inventarios físicos generales. UN وتواصل الإدارة التحقق من سجلات الممتلكات غير المستهلكة في المقر من خلال الجرود المادية الشاملة.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo sigue verificando los registros de bienes no fungibles de la Sede mediante la realización de inventarios físicos generales. UN يواصل مكتب خدمات الدعم المركزية التدقيق في سجلات الممتلكات غير المستهلكة في المقر من خلال عمليات جرد مادي شامل.
    82. La Junta observó que en muchos casos, tanto en la sede como en algunas oficinas locales, los registros de bienes no se mantenían de manera adecuada. UN ٨٢ - وجد المجلس في حالات عديدة في المقر وفي الميدان، أن سجلات الممتلكات لا يتم حفظها بالصورة الكافية.
    A menudo no se habían asignado funciones y responsabilidades con respecto al inventario físico y la actualización de los registros de bienes. UN وفي حالات كثيرة، لم توزع الواجبات والمسؤوليات عن الجرد المادي وتحديث سجلات الأصول.
    Mediante el proyecto, se normalizó casi el 70% de todos los registros de bienes fungibles. UN ومن خلال ذلك المشروع، تم توحيد قرابة 70 في المائة من سجلات الأصول المستهلكة.
    Si bien se observaron mejoras en relación con los recuentos físicos realizados por la Administración, se detectaron discrepancias considerables en varias misiones al cotejar los resultados de los recuentos físicos con los saldos indicados en los registros de bienes. UN ففي حين لوحظت بعض التحسينات في ما يتعلق بإجراءات العد المادي التي نفذتها الإدارة، كانت هناك اختلافات كبيرة في بعثات شتى عند المقارنة بين نتائج العد المادي والأرصدة المبينة في سجلات الأصول.
    Párrafo 33. La Junta recomienda que el PNUD termine de ajustar el valor de todos los registros de bienes no fungibles de las oficinas en los países con arreglo a la política revisada sobre los bienes no fungibles. UN الفقرة 33 - يوصي المجلس بأن يكمل البرنامج الإنمائي عملية تعديل جميع سجلات المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية لجعل قيمتها متمشية مع السياسة المنقحة للمعدات غير القابلة للاستهلاك.
    :: La falta de tiempo y la dificultad de reunir datos contables puntuales, exactos, completos y fiables de conformidad con las IPSAS desde lugares repartidos por todo el mundo, en particular en lo que respecta a los registros de bienes e inventarios. UN :: الافتقار إلى الوقت وصعوبة جمع بيانات محاسبية حسنة التوقيت ودقيقة وكاملة وموثوقة ومتماشية مع المعايير المحاسبية الدولية من أماكن متناثرة حول العالم، لا سيما فيما يختص بسجلات الأصول والجرد؛
    La Dependencia compara los informes de recepción e inspección con la base de datos del sistema y realiza comprobaciones al azar de los registros de bienes incluidos en el sistema para asegurar que esté completo; UN وتقوم الوحدة بفحص تقارير الاستلام والتفتيش بمقارنتها مع قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول، كما تقوم أيضا بتفتيش عشوائي لسجلات الأصول في نظام مراقبة الأصول لضمان سلامة النظام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد