Los bienes no fungibles, valorados a su costo inicial según los registros del inventario acumulado, se indican en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويتضمن الجدول أدناه بيان بالممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخيَّة، وفقاً لسجلات الجرد التراكمي: |
Los bienes no fungibles, valorados a su costo inicial según los registros del inventario acumulado, se indican en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويبين الجدول أدناه الممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخية، وفقا لسجلات الجرد التراكمي: |
En el siguiente cuadro se muestra el valor de inventario de los bienes no fungibles, al valor de compra, expresado en millones de dólares de los Estados Unidos, según los registros del inventario acumulativo de la Caja al 31 de diciembre de 1995: | UN | ويبين الجدول التالي قيمة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بسعر التكلفة، بملايين دولارات الولايات المتحدة طبقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Como consecuencia, todos los artículos cuyo valor era inferior a 1.000 dólares se habían de sacar de los registros del inventario, puesto que no se seguirían controlando como parte de las existencias ni se informaría sobre ellos. | UN | ونتيجة لذلك، استبعدت جميع الأصناف التي تقل قيمتها عن 000 1 دولار من سجلات الجرد حيث أنه لم يعد يمكن تتبعها أو الإبلاغ عنها كموجودات. |
La Misión aceptó las recomendaciones de la OSSI de que todos los ajustes de los registros del inventario se investigaran y autorizaran debidamente conforme a los procedimientos en vigor. | UN | وقبلت البعثة توصيات المكتب بضمان أن يجرى تحقيق في جميع تسويات سجلات الجرد وأن يأذن بها امتثالا للإجراءات القائمة بصورة ملائمة. |
La Misión aceptó las recomendaciones de la OSSI de que todos los ajustes de los registros del inventario se investigaran y autorizaran debidamente conforme a los procedimientos en vigor. | UN | وقبلت البعثة توصيات المكتب بضمان أن يجرى تحقيق في جميع تسويات سجلات الجرد وأن يأذن بها امتثالا للإجراءات القائمة بصورة ملائمة. |
En el siguiente cuadro se muestra el valor de inventario de los bienes no fungibles, al valor de compra, expresados en millones de dólares de los Estados Unidos, según los registros del inventario acumulativo de la Caja al 31 de diciembre de 1997. | UN | ويبين الجدول التالي قيمة الممتلكات غير المستهلكة الموجودة، بسعر التكلفة معبرا عنها بملايين دولارات الولايات المتحدة، وفقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
En el siguiente cuadro figura el costo de los bienes no fungibles de las misiones de mantenimiento de la paz, según los registros del inventario acumulativo de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2000. | UN | يُبيّن الجدول التالي قيمة المعدات غير المستهلكة، بسعر التكلفة، في بعثات حفظ السلام، وفقا لسجلات الجرد التراكمي لمخزونات الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2000. |
En el cuadro siguiente figura el valor de inventario de los bienes no fungibles, a valor de costo, expresados en millones de dólares de los Estados Unidos, según los registros del inventario acumulativo de la Caja al 31 de diciembre de 1999. | UN | ويبين الجدول التالي قيمة الممتلكات غير المستهلكة الموجودة، بسعر التكلفة معبرا عنهـــــا بملايين دولارات الولايات المتحــــدة، وفقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En el siguiente cuadro figura el costo del material no fungible de las misiones de mantenimiento de la paz, según los registros del inventario acumulativo de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2001. | UN | يُبيّن الجدول التالي قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك، بسعر التكلفة، في بعثات حفظ السلام، وفقا لسجلات الجرد التراكمي لمخزونات الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2001. |
El valor de los bienes no fungibles, calculado a su costo inicial, conforme a los registros del inventario acumulado, era de 13,2 millones de dólares al 31 de diciembre de 2001. | UN | وبلغت الممتلكات اللامستهلكة، التي قُدرت قيمتها حسب التكلفة التاريخية، وفقا لسجلات الجرد التراكمية، ما مجموعه 2, 13 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
En el siguiente cuadro figura el costo del material no fungible de las misiones de mantenimiento de la paz, según los registros del inventario acumulativo de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2002. | UN | يُبيّن الجدول التالي قيمة المعدات غير المستهلكة، بسعر التكلفة، في بعثات حفظ السلام، وفقا لسجلات الجرد التراكمي لمخزونات الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2002. |
Material no fungible En el siguiente cuadro figura el costo del material no fungible de las misiones de mantenimiento de la paz, según los registros del inventario acumulativo de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2003. | UN | يُبيّن الجدول التالي قيمة المعدات غير المستهلكة، بسعر التكلفة، في بعثات حفظ السلام، وفقا لسجلات الجرد التراكمي لمخزونات الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2003. |
Según los registros del inventario acumulativo al 31 de diciembre de 2003 los bienes no fungibles, valorados al costo inicial, ascendían a 14,5 millones de dólares. | UN | وكانت قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بالتكلفة الأصلية، وفقا لسجلات الجرد التراكمية 14.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Según los registros del inventario acumulativo al 31 de diciembre de 2003 los bienes no fungibles, valorados al costo inicial, ascendían a 14,5 millones de dólares. | UN | ووفقا لسجلات الجرد التراكمية كانت قيمة هذه الممتلكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مقدرة بالتكلفة الأصلية، 14.5 مليون دولار. |
:: Verificación de todos los bienes desplegados a la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana para verificar que concuerdan con los registros del inventario | UN | :: تنفيذ التحقق المادي بنسبة 100 في المائة من الأصول التي جرى نشرها في مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي لتتطابق مع سجلات الجرد |
Verificación de todos los bienes desplegados a la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana para verificar que concuerdan con los registros del inventario | UN | تنفيذ التحقق المادي بنسبة 100 في المائة من الأصول التي جرى نشرها في مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي لتتطابق مع سجلات الجرد |
Basándose en los registros del inventario de 30 de junio de 1996, el valor de los bienes de la UNMIH se calculó en aproximadamente 32,3 millones de dólares, de acuerdo con su valor original. | UN | ٤ - استنادا إلى سجلات الجرد في ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، قُدرت قيمة أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بنحو ٣,٢٣ مليون دولار، على أساس قيمتها اﻷصلية. |
En el párrafo 36, el PNUD se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de actualizar regularmente los registros del inventario para asegurarse de que se contabilizasen todas las adiciones y enajenaciones. | UN | 54 - في الفقرة 36، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم باستكمال سجلات الجرد لديه بصفة منتظمة لضمان احتوائها على جميع الأصناف التي تضاف أو يتم التخلص منها. |
35. La Junta observó que los registros del inventario no se habían actualizado continuamente con las compras y enajenaciones realizadas en 2003. | UN | 35 - لاحظ المجلس أن سجلات الجرد لم تستكمل بصفة مستمرة عن طريق إدراج المشتريات والأصناف التي تم التخلص منها أثناء عام 2003. |
Tras la auditoría realizada por la Junta en mayo de 2004, el PNUD actualizó los registros del inventario del sistema Aperture para incluir los movimientos correspondientes a 2003. | UN | وعقب عملية التدقيق التي أجراها المجلس في أيار/مايو 2004، قام البرنامج الإنمائي باستكمال سجلات الجرد في نظام Aperture كي تتضمن التحركات التي جرت في عام 2003. |