que intentaba conseguir la liberación de los rehenes (oficina principal) 2.356 Pound est. | UN | نفقات موظف يسعى إلى إطلاق سراح الرهائن 356 2 جنيهاً استرلينياً |
No sabía nada de los rehenes, aunque la presencia de rehenes fue confirmada por las declaraciones de muchos testigos recogidas por ONG. | UN | ولم يكن يعرف شيئاً عن الرهائن رغم أن وجود رهائن أكدته العديد من الشهادات التي جمعتها منظمات غير حكومية. |
Si garantiza la seguridad de los rehenes le ayudaré a difundir su mensaje. ¿Cómo? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع ضمان سلامة الرهائن فأستطيع مساعدتك لنشر رسالتك في الخارج |
Delante de cada grupo colocaron a los rehenes que habían sacado del Jokimiyat, cerca de 10 y 25 personas respectivamente. | UN | وكان يتقدم كل مجموعة رهائن أخرجوا من مبنى الخوكيميات، وبلغ عددهم نحو 10 و25 رهينة على التوالي. |
Si puede garantizar la seguridad de los rehenes, puedo ayudarlo a difundir su mensaje. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع ضمان سلامة الرهائن فأستطيع مساعدتك لنشر رسالتك في الخارج |
Escúchame atentamente. Esto es lo que nos darás a cambio de los rehenes: | Open Subtitles | أستمعي بجدية، هذا هو ما سوف تقدميه لنا عند تبادل الرهائن |
Vamos, ubicamos a los rehenes, pintamos el blanco y salimos antes de que nos vean. | Open Subtitles | ندخل, نحدد مكان الرهائن, نحدد إحداثيات الهدف ونخرج قبل أن يشعر أحد بنا |
El único modo de hacer que el asalto ocurra a tiempo para salvar a los rehenes es intentar demorar la firma. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للتأكد من أن يتم الهجوم في موعده .لانقاذ الرهائن هو أن نحاول الابطاء في توقيع المعاهدة |
Su única salida de la presente situación es liberar a los rehenes y rendirse. | Open Subtitles | مخرجكم الوحيد من هذا الوضع هو ان تطلقوا سراح الرهائن وتقوموا بالاستسلام |
Tuvimos momentos en que los rehenes abrazaron a los secuestradores al ser liberados y hasta les escribían a la prisión. | Open Subtitles | لدينا خبر ما حيث احد الرهائن اغضب الخاطفين بعد اطلاق سراحه وتفاوض معهم حتى في مسألة السجن |
Se desesperaran, moverán su ficha, y cuando lo hagan, trataran primero con los rehenes. | Open Subtitles | سوف يصبحوا يائسين، ويقوموا بحركتهم، وعندما يفعلون ذلك سيتعاملون مع الرهائن أولا |
A cambio, ayudaré a desactivar las bombas y liberar a los rehenes. | Open Subtitles | وفى المُقابل سوف أُساعد فى .. نزع القنابل وتحرير الرهائن |
Volverá en el autobús con los rehenes que estará en el aeropuerto. | Open Subtitles | هيَ ستعود مع الرهائن في الحافلة و سنخلي سبيلهم بالمطار |
Libera a los rehenes y les daremos la atención médica que necesiten. | Open Subtitles | دع الرهائن يرحلوا و سنعطيك كل المساعدة الطبية التي تريدها |
Personas que están negociando por las vidas de los rehenes no imponen los términos. | Open Subtitles | الناس الذين يتفاوضون على حياة الرهائن لا يحصلون على ميزة املاء الشروط |
Bueno, puede que eso sirva. Puedo ofrecerme - a cambio de los rehenes. | Open Subtitles | ربّما هذا المغزى، بوسعي أن أعرض تسليم نفسي له مقابل الرهائن |
Una vez que mi equipo, tu amiga y yo nos alejemos, puedes venir y retomar a los rehenes. | Open Subtitles | بمجرد ما أذهب وفريقي وصديقتك معي بالسيارة يمكنك أن تدخل المنزل و تحصل علي الرهائن |
Es la decisión de la Inteligencia de la NSS... que los rehenes pueden no salir con vida aunque las demandas se cumplan. | Open Subtitles | هذا القرار صدر من استخبارات منظمة الأمن القومي بأنهم لن يسمحوا للرهائن بالمغادرة بسلام حتى إذا تم تلبية مطالبهم |
Se liberó inmediatamente a uno de los rehenes para que transmitiera un mensaje en el que se pedía rescate por los otros dos. | UN | وأطلق سراح أحد الرهائن بعد قليل كي يقوم بإبلاغ رسالة يطلب فيها المختطفون فدية مقابل إطلاق سراح الرهينتين اﻷخريين. |
A pesar de los terribles eventos, la policía consiguió apresar al hombre armado, y salvar a los rehenes con solo una baja. | Open Subtitles | ،بالرغم من الأحداث المروعة تمكنت الشرطة من القبض على الرجل المسلح والخروج بالرهائن إلى بر الأمان، عدا ضحية واحدة |
los rehenes ya no son rentables. | Open Subtitles | الرهينة لا يستحقّ حتّى إبقاؤه هذه الأيام |
No quiero que los rehenes piensen demasiado. | Open Subtitles | لا أُريدُ أن يفكر الرهائنَ كثيراً |
Todos los rehenes estaban atados, ¿correcto? | Open Subtitles | كلُ الرهائِن كانوا مُقيدين، صح؟ |
Diga al alcalde que exigimos un millón de dólares en efectivo por la liberación del vagón y todos los rehenes. | Open Subtitles | رجاءا أخبر العمدة أننا نريد مليون دولار نقدا لكي نطلق سراح العربة والرهائن موافق؟ |
Encontramos los rehenes. Ninguna señal de Roman. | Open Subtitles | لقينا الرهاين و رومان مش موجود |
Pronto llegaron otros guardianes al lugar de los hechos y ordenaron a los reclusos que soltaran a los rehenes. | UN | وجاء حراس آخرون بسرعة إلى عين المكان وأمروا السجناء باﻹفراج عن رهائنهم. |
A mí me parece que lo son en lo relativo a que rehusaste comentar las acusaciones de espionaje de la situación de los rehenes hasta que la investigación haya terminado y también quisiera abstenerme hasta averiguar exactamente de qué se me acusa ¿si de haberlos enviado o no enviado? | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهما كذلك ولأنَّك ترفضين التَعليق على إدعاءاتِ الجاسوسَ أَو حالة الرهينةَ |
Estamos todos muy contentos de que los rehenes están a salvo y estamos seguros de que va a resolver eso. | Open Subtitles | جميعنا مسرورون بأن الآسرة بأمان، و نحن على تأكيد من أنك ستحل هذا. |
Si entramos, los rehenes van a morir. | Open Subtitles | فلو دخلنا الآن، فالرهائن سيتعرّضون للقتل. |
A Mugen le dan igual los rehenes y mata a todo el mundo. ¿Es así? | Open Subtitles | موجين لن يهتم بالرهينة و سيبدأ فقط بالقتل. |