No se habían incluido en el inventario donaciones en especie, como los relojes del Palacio de las Naciones, valorados en 900.000 dólares. | UN | ولم ترد في قائمة الجرد أيضا التبرعات العينية، مثل الساعات الكبيرة لقصر الأمم المتحدة المقدرة بمبلغ 000 900 دولار. |
Por vigilar al 352, regresaste los relojes, y ahora la cruz está a salvo. | Open Subtitles | انتى ابقيتى عيناك على 352 انتى اعدتى الساعات و الان الصليب بأمان |
El experimento se basa en la propagación de impulsos luminosos muy breves entre los relojes terrestres y un reloj colocado en órbita alrededor de la Tierra. | UN | وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض. |
El donante ha facilitado la valoración de los relojes. | UN | قدمت الجهة المانحة تقييما للساعات المهداة. |
Mientras trabajaba en la teoría de los cinco sentidos me acordé de pronto del proyecto de los relojes que hice cuando era joven. | TED | وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. |
Se filman las señalizaciones, los relojes, se filman los periódicos. | TED | يمكنك تصوير علامات الطريق, وكذلك الساعات, وتصوير الصحف. |
Lo pueden en ver en cosas como el modo en que están sincronizados los relojes en una calle. | TED | يمكنك رؤية ذلك حتى في أشياء مثل مدى تزامن الساعات في أحد شوارع المدينة. |
los relojes no pueden evitar ser desagradables. | Open Subtitles | إن الساعات لا يمكن أن تكون إلا بغيضة إنها تعتقد أن هذا هو واجبها |
Pensé que sólo le interesaban los relojes. | Open Subtitles | رغم ان كل اهتمامه الجنونى منصّب على الساعات |
Ay, Srta. York, ¿dónde están los relojes verdes de antaño? | Open Subtitles | اين يا نيويورك الساعات الخضراء من العام الماضى ؟ |
- Es excéntrico. Fobia a los relojes, mucha labia. | Open Subtitles | غريب الأطوار, لديه خوف من الساعات, يحب الكلام, |
Está Vd. aquí y todos los relojes del mundo han dejado de marcar las horas. | Open Subtitles | فيما يتعلق بى ، لقد توقفت جميع الساعات فى العالم |
Tuve que regresar tres veces a recoger los relojes. | Open Subtitles | كان عليّ أن أرجع ثلاث مرات لإلتقاط الساعات. |
Sólo me pregunto si diste cuerda a todos los relojes por ti misma. | Open Subtitles | إننى فقط كنت أتساءل ما الذى كنتى تفعلينه بمفردك طوال هذه الساعات ؟ |
El hombre inventó los calendarios y los relojes. | Open Subtitles | الإنسان هوَ مَن اختَرَعَ الرُزنامات و الساعات |
- los relojes digitales se detuvieron. - Es muy hermosa. | Open Subtitles | ياللهول,الساعات الالكترونيه توقفت هذا جميل |
Tus anuncios de los relojes han tenido tanto éxito que está decidida a quedarse al cargo. | Open Subtitles | إعلانك للساعات كان ناجحا للغاية لدرجة أنها قررت أن تأخذ مكاني.. |
No moveré el día para satisfacer las extravagancias de Dobkin por los relojes antiguos. | Open Subtitles | لن أؤجل الموعد لإشباع هوس دوبكين بالساعات القديمة |
Así que en estas dos oportunidades, he sido recogedor, en el sentido de tomar algo, como fue el mapa del metro, o tal vez fui ladrón, y también he sido diseñador en el caso de los relojes de pulsera. | TED | إذاً في هاتين الحالتين، كنت قمَّاماً، على صعيد الحديث عن.. ربَّما، خريطة القطارات، حسناً، أو ربَّما كنت لصاً، كما كنتُ أيضاً مصمِّماً في حالة صنع ساعات اليد. |
Después que murió Bobby, Cambié los relojes quince minutos. | Open Subtitles | بعد وفاة بوب غيرت الساعة للوراء 15 دقيقة |
Uno murió, los otros 2 eran a los que les diste los relojes. | Open Subtitles | احدهما مات والاخرين كانا من اعطيتهما الساعتين |
Hindu Stewart, ¿no enseñan el propósito de...? ¿los relojes en Escocia? | Open Subtitles | (هندو ستيورات)، ألمَ يعلمونك ما أهمية الوقت في "أسكوتلندا"؟ |
- Tú fuiste quien me hizo emborracharme y vomitar sobre los relojes de papá. | Open Subtitles | أنت من جعلتني أثمل وأتقيأ على كل ساعات يد أبي |