ويكيبيديا

    "los repatriados y las personas desplazadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالﻻجئين والعائدين والمشردين
        
    • العائدين والمشردين
        
    • بالﻻجئين والمشردين
        
    • والعائدون والمشردون
        
    Guerra civil de Liberia: rehabilitación y reasentamiento de LOS REPATRIADOS Y LAS PERSONAS DESPLAZADAS y apoyo psicosocial a los niños afectados UN الحرب اﻷهلية الليبرية: إعادة تأهيل وتوطين العائدين والمشردين وتقديم الدعم الاجتماعي والنفسي لﻷطفال المتضررين
    Esos proyectos beneficiarán a los refugiados, LOS REPATRIADOS Y LAS PERSONAS DESPLAZADAS dentro del país. UN وسيكون في هذه المشاريع فائدة للاجئين العائدين والمشردين داخليا.
    Empleando una asignación general para la repatriación voluntaria por valor de 500.000 dólares, la Oficina suministró insumos generales para asistir a LOS REPATRIADOS Y LAS PERSONAS DESPLAZADAS en los campamentos y, cuando fue posible, en las zonas de origen a que se habían repatriado, en el marco de la asistencia de las organizaciones no gubernamentales y las Naciones Unidas a los mismos beneficiarios. UN وباستعمال مبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن، قدمت المفوضية مدخلات شاملة لمساعدة العائدين والمشردين في المخيمات، كما قدمت المساعدة بقدر اﻹمكان الى نفس المستفيدين في مناطق أوطانهم التي عادوا اليها، وذلك في إطار المساعدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    9. Insta a la comunidad internacional a que siga respaldando los programas nacionales de rehabilitación, reasentamiento voluntario y reintegración de LOS REPATRIADOS Y LAS PERSONAS DESPLAZADAS en el interior, así como los programas de asistencia a los refugiados; UN ٩ - تحث المجتمع الدولي على مواصلة دعم البرامج الوطنية لتأهيل العائدين والمشردين داخليا، وإعادة توطينهم طوعا وإعادة إدماجهم، فضلا عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين؛
    9. Insta a la comunidad internacional a que siga respaldando los programas nacionales e internacionales de rehabilitación, reasentamiento voluntario y reintegración de LOS REPATRIADOS Y LAS PERSONAS DESPLAZADAS en el interior, así como los programas de asistencia a los refugiados; UN 9 - تحث المجتمع الدولي على مواصلة دعم البرامج الوطنية والدولية لتأهيل العائدين والمشردين داخليا، وإعادة توطينهم طوعا وإعادة إدماجهم، فضلا عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين؛
    396. Al no estar uniformadas las leyes de las Entidades sobre seguro médico, el cambio de residencia de LOS REPATRIADOS Y LAS PERSONAS DESPLAZADAS origina la pérdida del seguro médico y del acceso a los establecimientos de salud. UN 396- ونظراً لعدم توحيد قوانين التـأمين الصحي في الكيانين، فإن تغيير محل إقامة العائدين والمشردين يؤدي إلى فقدانهم لتأمينهم الصحي وإلى عدم تمكنهم من الوصول إلى المؤسسات الصحية.
    La responsabilidad principal de LOS REPATRIADOS Y LAS PERSONAS DESPLAZADAS recae en los países en cuestión y, por este motivo, los datos sobre estas personas debería obtenerse de los países y no de las diferentes fuentes. UN والعائدون والمشردون مشمولون بمسؤولية البلدان بالدرجة الأولى، ومن ثم، فإن المعلومات المتصلة بهم ينبغي استقاؤها من البلدان ذاتها، لا من مصادر مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد