ويكيبيديا

    "los representantes de burundi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثلي بوروندي
        
    • ممثلو بوروندي
        
    • ممثلا بوروندي
        
    • ممثليْ بوروندي
        
    El Presidente, con el asentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi y Rwanda, a su pedido, a participar en el debate sin derecho a votar. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي ورواندا، بناء على طلبيهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente también se entrevistó con los representantes de Burundi y de la República Unida de Tanzanía para transmitirles las cuestiones mencionadas. UN وتحدث الرئيس أيضا الى ممثلي بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة حيث نقل إليهما هذه النقاط.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, Egipto, Malí y Zimbabwe, a su solicitud, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي وزمبابوي ومصر ومالي بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    En ejercicio del derecho a contestar intervienen los representantes de Burundi, la República Democrática del Congo, Uganda, Rwanda y el Sudán. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا والسودان.
    Para referirse a cuestiones de orden intervienen los representantes de Burundi y la República Unida de Tanzanía. UN أدلى ممثلا بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ببيانين بشأن نقطتي نظام. اللجــان
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi y Rwanda, a petición de los interesados, a participar en el debate sin derecho a voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي ورواندا، بناء على طلبهما، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi y el Zaire, a solicitud de los interesados, a participar en el debate sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي وزائير، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت، وذلك وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, Rwanda y el Zaire, a petición de los interesados, a que participaran en las deliberaciones sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي ورواندا وزائير، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, Rwanda y el Zaire, que así lo habían solicitado, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي ورواندا وزائير، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo y a solicitud de los interesados, invitó a los representantes de Burundi, el Congo, Nigeria, Noruega, Rwanda y Túnez a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي وتونس ورواندا والكونغو والنرويج ونيجيريا، بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, Finlandia, Noruega y la República Unida de Tanzanía, previa solicitud de esos representantes, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا والنرويج، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    En la novena sesión, celebrada el 12 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Burundi y Guinea, y el observador de la República Árabe Siria. UN 20 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 آذار/مارس ألقى ببيانات كل من ممثلي بوروندي وغينيا والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi y Sudáfrica, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى ممثلي بوروندي وجنوب أفريقيا، بناء على طلبيهما للمشاركة في المناقشات دون أن يكون لهما حق التصويت.
    Tras la aprobación de la decisión, los representantes de Burundi y Sudáfrica formularon declaraciones. UN 45 - وبعد اعتماد المقرر، أدلى ببيان كل من ممثلي بوروندي وجنوب أفريقيا.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita a los representantes de Burundi y Noruega a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي بوروندي والنرويج للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, El Salvador, los Países Bajos, Noruega y Sierra Leona, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي والسلفادور وسيراليون والنرويج وهولندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Además, he sido informado por los representantes de Burundi, Honduras, Tuvalu y la República Unida de Tanzanía de que sus credenciales han sido presentadas en debida forma, y ellos han solicitado —asunto que se hará— que se incluya sus nombres en los listados que hacen parte de este documento. UN وباﻹضافة الى ذلك أخبرني ممثلو بوروندي وهندوراس وتوفالو وجمهورية تنزانيا المتحدة بأن وثائق تفويضهم قد قُدمت بالشكل المطلوب. وطلبوا إدراج أسمائهم في القائمة التي ترد في هذه الوثيقة، وسيتم القيام بذلك.
    227. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Burundi, Liberia y Somalia en calidad de países interesados. UN 227- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو بوروندي والصومال وليبيريا بوصفها البلدان المعنية.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados responde a las preguntas y observaciones planteadas por los representantes de Burundi, el Iraq, el Yemen, el Sudán, Zimbabwe, Egipto, el Camerún, Etiopía y Argelia. UN وقام مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بالرد على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها ممثلو بوروندي والعراق واليمن والسودان وزمبابوي ومصر والكاميرون وإثيوبيا والجزائر.
    los representantes de Burundi y la República Centroafricana describieron las acciones emprendidas para promover y proteger los derechos de las mujeres en sus países. UN وشرح ممثلا بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى الإجراءات المتخذة في بلديهما لتشجيع وحماية حقوق المرأة.
    Al reanudarse la sesión, el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Burundi y el Chad, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس ، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيانين أدلى بهما ممثلا بوروندي وتشاد.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi y Sudáfrica, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثليْ بوروندي وجنوب أفريقيا، بناء على طلبهما، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد