ويكيبيديا

    "los representantes de egipto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثلا مصر
        
    • ممثلو مصر
        
    • ممثلي مصر
        
    • ممثلو كل من مصر
        
    • ممثلا كل من مصر
        
    • ممثلي كل من مصر
        
    • ممثل مصر
        
    • أدلى ممثل كل من مصر
        
    • وأدلى ممثل كل من مصر
        
    Formulan declaraciones los representantes de Egipto y la República Árabe Siria, así como el observador de Palestina. UN وأدلى ببيانات ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب لفلسطين.
    El Consejo escuchó luego las declaraciones que formularon los representantes de Egipto y Belarús. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا مصر وبيلاروس.
    Tras la aprobación de los tres proyectos de propuesta formulan declaraciones los representantes de Egipto, la India, Malasia y Bangladesh. UN وبعد اعتماد ثلاثة مشاريع مقترحات، أدلى ببيانات ممثلو مصر والهند وماليزيا وبنغلاديش.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Egipto, Francia, Polonia y Chile, así como el Presidente, en su carácter de representante de Alemania. UN وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو مصر وفرنسا وبولندا وشيلي، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا ﻷلمانيا.
    Para explicar su posición, formulan declaraciones antes de la aprobación del proyecto de resolución los representantes de Egipto e Israel. UN وأدلى كل من ممثلي مصر وإسرائيل ببيان تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Egipto, Costa Rica, el Japón, China, los Estados Unidos de América. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وكوستاريكا واليابان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto y la República Árabe Siria. UN وأدلى ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية ببيانين في نقطتي نظام.
    los representantes de Egipto, la República Árabe Siria y el observador de Palestina hacen declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية وكذلك المراقب عن فلسطين.
    Hicieron declaraciones luego los representantes de Egipto y Sudáfrica. UN ثم أدلى ممثلا مصر وجنوب أفريقيا ببيانين.
    En mi lista de oradores de hoy se han inscrito los representantes de Egipto y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلا مصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Egipto y Suriname. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا مصر وسورينام ببيانين.
    los representantes de Egipto y de Cuba plantearon la cuestión de las responsabilidades de los defensores de los derechos humanos. UN وأثار ممثلا مصر وكوبا قضية المسؤوليات الملقاة على عاتق المدافعين عن حقوق الإنسان.
    El Presidente formula una declaración. Formulan declaraciones los representantes de Egipto, la India, Indonesia, la República Islámica del Irán, México y los Estados Unidos. UN أدلى الرئيس ببيان، وأدلى ببيانات ممثلو مصر والهند وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية والمكسيك والولايات المتحدة.
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de Egipto, la República Árabe Siria, Rumania y la República Islámica del Irán. UN أمامي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية ورومانيا وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Para explicar sus respectivas posiciones formulan declaraciones los representantes de Egipto, el Japón y Cuba. UN وأدلى ممثلو مصر واليابان وكوبا ببيانات تعليلا للموقف.
    En ejercicio del derecho de respuesta formulan declaraciones los representantes de Egipto, la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos. UN أدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد ممثلو مصر وجمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Egipto, el Iraq, la República Árabe Siria, Israel y la Jamahiriya Árabe Libia. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر والعراق والجمهورية العربية السورية وإسرائيل والجماهيرية العربية الليبية ممارسة لحق الرد.
    Hacen uso de la palabra los representantes de Egipto y la República Árabe Siria. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي مصر والجمهورية العربية السورية.
    Figuran en mi lista de oradores para hoy los representantes de Egipto, el Japón y Colombia. UN ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم أسماء ممثلي مصر واليابان وكولومبيا.
    Además, el éxito de las negociaciones también había que atribuirlo a los esfuerzos de los representantes de Egipto y de los Países Bajos. UN وفضلا عن ذلك ينبغي أيضا أن يعزى نجاح المفاوضات إلى جهود ممثلي مصر وهولندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Egipto, el Yemen, los Emiratos Árabes Unidos, Bahrein y el Pakistán. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من مصر واليمن والإمارات العربية المتحدة والبحرين وباكستان.
    los representantes de Egipto y China formulan sendas declaraciones para explicar su voto después de la votación. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من مصر والصين.
    Como representante de un país que derribó hace tan solo 20 años la dictadura Hoxhaist, la peor que Albania y Europa hayan conocido, quisiera dar la bienvenida a los representantes de Egipto, Túnez, Libia, Sudán del Sur y Côte d ' Ivoire y agradecerles su presencia en este período de sesiones de la Asamblea. UN وبصفتي ممثل بلد أسقط قبل 20 سنة فقط دكتاتورية خوجة، الأسوأ في ألبانيا وأوروبا على الإطلاق، أود أن أرحب بحرارة وأحيي ممثلي كل من مصر وتونس وليبيا وجنوب السودان وكوت ديفوار الحاضرين في دورة الجمعية العامة هذه.
    Después de la adopción del proyecto, formularon declaraciones los representantes de Egipto y los observadores del Iraq y Kuwait. UN وبعد اعتماده، أدلى ببيان كل من ممثل مصر والمراقبين عن العراق والكويت.
    Formulan declaraciones los representantes de Egipto y el Níger. UN أدلى ممثل كل من مصر والنيجر ببيان.
    Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto, Jordania, el Estado Plurinacional de Bolivia y Argelia. UN وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد