Tras la votación, los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba hicieron declaraciones. | UN | وبعد اجراء التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين. |
De no ser así, pasaré a la lista de oradores para hoy, en la que figuran los representantes de los Estados Unidos de América y del Japón. | UN | أنتقل إذن إلى قائمة المتحدثين اليوم. أمامي على قائمة المتحدثين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
los representantes de los Estados Unidos de América y España pidieron que las enmiendas propuestas fuesen sometidas a votación. | UN | وطلب ممثلا الولايات المتحدة واسبانيا إجراء تصويت على التعديلات. |
29. En la 16ª sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Australia y Papua Nueva Guinea. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba. | UN | وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وكوبا ببيان ممارسة لحق الرد. |
Después de la votación, los representantes de los Estados Unidos, de la Federación de Rusia, de Francia y del Japón formularon declaraciones. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي وفرنسا واليابان. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Trinidad y Tabago y la India. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة وترينيداد وتوباغو والهند. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Polonia y el Presidente en su calidad de representante de Egipto. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وبولندا، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل مصر. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Alemania. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Honduras, así como el Presidente en su calidad de representante de Francia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وهندوراس، وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا لفرنسا. |
los representantes de los Estados Unidos de América y de la Federación de Rusia formularon declaraciones en contra de esa moción. | UN | وأدلى ببيانين معارضين للاقتراح ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية، والاتحاد الروسي. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y China. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة والصين ببيانين. |
Intervienen los representantes de los Estados Unidos de América y Noruega. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة والنرويج ببيانين. |
7. Durante el intercambio de opiniones, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Bélgica, Alemania, Noruega y Grecia. | UN | ٧ - وفي معرض تبادل اﻵراء أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبلجيكا وألمانيا والنرويج واليونان. |
7. Durante el intercambio de opiniones, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Bélgica, Alemania, Noruega y Grecia. | UN | ٧ - وفي معرض تبادل اﻵراء أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبلجيكا وألمانيا والنرويج واليونان. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Francia, así como el Presidente en su calidad de representante de Egipto. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل مصر. |
En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Israel (véase A/C.3/52/SR.43). | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وإسرائيل )انظر A/C.3/52/SR.43(. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Singapur (véase A/C.3/54/SR.52). | UN | ٢٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وسنغافورة ببيان. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Bélgica, el Japón, el Reino Unido, Francia, la Federación de Rusia y Austria. | UN | وعلى إثر التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وبلجيكا واليابان والمملكة المتحدة وفرنسا والاتحاد الروسي والنمسا. |
los representantes de los Estados Unidos de América, Francia y México apoyaron esta propuesta. | UN | وأيﱠد ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا والمكسيك هذا الاقتراح. |
Tras votarse la resolución, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, el Congo, la República Unida de Tanzanía y Qatar. | UN | وعقب التصويت على القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية، والكونغو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وقطر. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، ببيان. |
El Presidente (habla en francés): Tienen la palabra los representantes de los Estados Unidos de América y de los Países Bajos para hablar en contra de la moción. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثلي الولايات المتحدة وهولندا للتكلم في معارضة الاقتراح. |
837. También en la misma sesión, los representantes de los Estados Unidos de América y Nigeria formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 837- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل نيجيريا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
Se ha hecho lo propio con los representantes de los Estados Unidos de América en relación con el proceso de descolonización de Samoa Americana. | UN | كما اتبع نهج مماثل مع ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار في ساموا الأمريكية. |