ويكيبيديا

    "los restaurantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المطاعم
        
    • والمطاعم
        
    • مطاعم
        
    • كل مطعم
        
    • بالمطاعم
        
    • ومطاعم
        
    • للمطاعم
        
    Sin embargo, una tercera parte de las mesas de los restaurantes deberán estar situadas en una zona de no fumadores. UN إلا أن ثلث الموائد في المطاعم يجب أن ترتب في جزء يكون الهواء فيه خاليا من الدخان.
    Las medidas del Gobierno, como la prohibición del tabaco en los restaurantes, han sido especialmente eficaces entre los jóvenes. UN وتدابير الحكومة من قبيل الحظر على التدخين في المطاعم فعالة على نحو خاص في استهداف الشباب.
    los restaurantes franceses de primera no sirven pasteles de queso estilo N.Y. Open Subtitles المطاعم الفرنسية من الدرجة الاولى لا تهتم بفطيرة الجبن النيويوركية
    Big, distribuidor y mayorista a través de los restaurantes Filete de Soul. Open Subtitles بيغ يروج المخدرات ويبيعها بالجملة بواسطة سلسلة من الشركاء والمطاعم
    - Los hoteles, los restaurantes, los establecimientos de bebidas y los bares, los clubes nocturnos y otras salas de baile han vuelto a abrir sus puertas; UN ● فتحت الفنادق والمطاعم والحانات والبارات والنوادي الليلية وغيرها من الملاهي، أبوابها من جديد؛
    Tenía que pagarles dinero todas las semanas para que los restaurantes siguieran abiertos. Open Subtitles تحتم عليه دفع المال لهم كل أسبوع فقط ليستمر عمل المطاعم
    Representantes de la oficina de fiscalización de Darmstadt ordenaron el cierre de los restaurantes. UN وأمرت إدارة التنظيم بمدينة دارمشتادت بإغلاق المطاعم المذكورة.
    Además, ante el aumento de la costumbre de cenar fuera del hogar y de utilizar alimentos elaborados, el Gobierno promueve el etiquetado nutritivo voluntario de los restaurantes y empresas elaboradoras de alimentos. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل مواكبة زيادة التردد على المطاعم واستهلاك اﻷغذية المجهزة، تشجع الحكومة المطاعم ومصانع تجهيز اﻷغذية على القيام طوعا بوضع العلامات الغذائية على اﻷغذية.
    No obstante, se redujo el empleo en los hoteles, al igual que en los restaurantes, bares y cafés. UN غير أن عدد فرص العمل في الفنادق تقلص شأنه في ذلك شأن العمالة في المطاعم والحانات والمقاهي.
    El Gobierno de Filipinas ha promulgado recientemente una ley sobre las personas de edad que otorga a éstas un 20% de descuento en los transportes, los restaurantes y los medicamentos. UN واعتمدت حكومة الفلبين مؤخرا قانونا يُعنى بكبار السن يمنح كبار السن تخفيضات تصل إلى 20 في المائة من قيمة النقل والوجبات في المطاعم وشراء الأدوية.
    No hay garantía de seguridad en las calles o carreteras, en los centros comerciales, en los restaurantes o en los clubes nocturnos. UN فلا ضمان للسلامة في الشوارع أو الطرق، أو مراكز التسوق، أو المطاعم أو الملاهي الليلية.
    los restaurantes, las empresas de deportes acuáticos, los taxis y los comercios también se beneficiaron de esa visita. UN كما استفادت المطاعم وشركات الرياضة المائية وسيارات الأجرة ومؤسسات العمل المختلفة من هذه الزيارة.
    Así, se pueden aumentar las horas de trabajo en los restaurantes, hoteles u hospitales mientras que pueden reducirse en el caso de profesiones que exijan un gran esfuerzo físico o sean peligrosas. UN ويمكن زيادة ساعات العمل في المطاعم والفنادق والمستشفيات ويمكن كذلك التخفيض فيها في الأشغال المرهقة أو المضرة بالصحة.
    Se ha modificado la legislación a fin de permitir la circulación libre y segura de las personas con discapacidades en las vías y aceras públicas y en los edificios públicos, los hoteles y los restaurantes. UN وقد عُدّلت القوانين للسماح بحرية الحركة اﻵمنة للمعوقين في الطرقات العامة واﻷرصفة والمباني العامة والفنادق والمطاعم.
    El sector de la hotelería y los restaurantes es el que hace una mayor aportación al PIB, que ascendió al 26,1% en 2000. UN وقطاع الفنادق والمطاعم هو المساهم الأكبر في الناتج المحلي الإجمالي، إذ مثّل 26.1 في المائة في عام 2000.
    Los medios de transporte público, así como los restaurantes, los cafés, los teatros y los parques, están a la disposición de todos sin distinción. UN ووسائل النقل والمطاعم والمقاهي والمسارح والحدائق العامة متاحة للجميع دون أي تمييز.
    En los cafés reina el bullicio, los restaurantes están atestados. UN فالمقاهي تعج بالحركة. والمطاعم تغص بالناس.
    Los jardines, los hoteles, los teatros y los restaurantes han sido reemplazados por bases militares, campos minados y cementerios. UN واستبدلت البساتين والفنادق والمسارح والمطاعم بالقواعد العسكرية وحقول الألغام والمقابر.
    los restaurantes del Hotel Méridien Président estarán abiertos para los participantes. UN ستكون مطاعم فندق ميريديان بريزيدان مفتوحة لراحة المشتركين.
    Vendo cuchillos como este en todos los restaurantes de la carretera interestatal Open Subtitles أنا أبيع أغراض كهذه فى كل محطة توقف شاحنات وفى كل مطعم على الطريق
    Efectivamente, varias personas resultaron heridas y se produjeron importantes daños materiales en los restaurantes y supermercados mencionados. UN وقد أدّى ذلك إلى جرح بعض الأشخاص، وإلحاق أضرار مادية جسيمة بالمطاعم والسوبرماركت المذكـورة.
    El incremento de los restaurantes con bares de baile en Katmandú y otras ciudades de Nepal ha atraído a muchas adolescentes. UN واجتذب النمو في حانات ومطاعم وقاعات الرقص في العاصمة كاتماندو وغيرها من مدن نيبال، عدداً متزايداً من المراهقات.
    A mamá no le gustan los restaurantes, ni que vaya a uno. Open Subtitles أمي لا تحب الذهاب للمطاعم أو أن أذهب أنا ايضاً للمطاعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد