ويكيبيديا

    "los restos del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بقايا
        
    • حطام
        
    • أنقاض مبنى
        
    • رفات هذا
        
    • الحطام القادم
        
    • لبقايا
        
    He metido todo lo que Ducky y Jimmy me han dado de los restos del teniente McBride en el espectrómetro de masas. Open Subtitles اذا,لقد قمت بتغذيه كل شئ قام باعطائى اياه داكى و جيمى من بقايا الملازم ماكبرايد الى مقياس المواصفات الشامل
    los restos del faro que encontramos son de plástico de policarbonato moldeado. Open Subtitles و بقايا المصباح الذي وجدناها مصبوبة من بلاستيك البولي كربونات
    y los restos del antiguo plancton en forma de petróleo y gas. Open Subtitles و بقايا العوالق القديمة التي على هيئة نفط و غاز.
    los restos del avión han sido hallados en territorio pakistaní, a 2 kilómetros de la frontera. UN وقد عُثر على حطام الطائرة على بعد كيلومترين من الحدود داخل اﻷراضي الباكستانية.
    Ese grupo retiró escombros y ayudó a inspeccionar los restos del edificio. UN وقام هذا الفريق بإزالة الأنقاض وتيسير عملية البحث في حطام المبنى.
    Estamos encargados de localizar y recuperar los restos del personal militar de EE.UU. caídos de todo el mundo. Open Subtitles نحن المكلفة مواقعها واسترجاعها بقايا الأفراد العسكريين الذين سقطوا الولايات المتحدة من جميع أنحاء العالم.
    Era una paz asfixiante durante la cual, junto con las libertades públicas, perecieron también los restos del caudillismo anárquico, de los corrompidos partidos políticos y de las endémicas guerras civiles del siglo XIX. UN وكان هذا السلم سلماً خانقاً اختفت أثناءه بقايا نظم الزعماء السياسيين الفوضويين، والأحزاب السياسية الفاسدة والحروب الأهلية المستمرة التي سادت القرن التاسع عشر، إلى جانب اختفاء الحريات العامة.
    No obstante, los restos del legado autoritario soviético aún permanecen en la mente de nuestro pueblo, especialmente entre los ancianos. UN غير أن بقايا التراث السوفيتي السلطوي ما زال شديد الالتصاق بأذهان شعبنا، خاصة ومن المسنين.
    Se calcula que los restos del edificio de la mezquita original tenían 700 años de antigüedad. UN ويُعتقد أن تاريخ بقايا المسجد الأصلي يرجع إلى 700 سنة خلت.
    Uno es un ataúd con los restos del Conde Drácula. Open Subtitles واحد من هذه الصناديق يحتوي على بقايا جثة الكونت دراكولا
    Ha sido mucho mejor que los restos del Globe. Open Subtitles كان مشهدا لعينا أفضل من بقايا طعام الكره الأرضيه هذا لا يعنى أننى أريد المزيد من هذا
    Cuando localice los restos del Dr Prince. Open Subtitles حالما تحدّد مكان الدّكتور الأمير بقايا.
    No creo que vaya a encontrar los restos del doctor. Open Subtitles أنا لا أعتقد نحن سنحدّد مكان بقايا الطبيب.
    La razón de no querer llevar los uniformes es porque son los restos del colonialismo japonés Open Subtitles السبب لرفض الأزياء الرسمية لأنهم بقايا الإستعمار الياباني
    Durante esa visita sobre el terreno, el Grupo pudo inspeccionar los restos del vehículo destruido por las fuerzas francesas en las proximidades de Boguila. UN 162 - وخلال تلك الزيارة الميدانية، تمكّن الفريق من معاينة حطام المركبة التي دمرتها القوات الفرنسية على مقربة من بوغيلا.
    como si estuviera físicamente presente dentro de los restos del Titanic. TED وكنت أشعر فيزيائيا بكل شيء داخل حطام سفينة التيتانيك
    Esto es absolutamente todo lo que hemos podido salvar de los restos del APC. Open Subtitles أجل هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة
    Bien, el recuperó el balón nuclear de los restos del Avión Presidencial y lo utilizó para rastrear y robar la ojiva. Open Subtitles لقد تمكن من النيل من الكرة من حطام الطائرة واستخدمها في تعقب وسرقة الرأس النووية
    El análisis preliminar del Centro de Artefactos Explosivos del FBI nos dice que el residuo hallado en los restos del Capitolio concuerda con bombas usadas por Al-Sakar en el pasado. Open Subtitles التحليل الأولي من مركز العبوات الناسفة في مكتب التحقيقات الفيدرالي يخبرنا بأن ثمة بقايا وجدت على أنقاض مبنى الكابيتول
    Un equipo bilateral de los Estados Unidos de América y el Ejército Popular de Corea que realizaba operaciones conjuntas de recuperación de restos en Corea del Norte recuperó los restos del soldado en un ex campo de batalla de la guerra de Corea. UN وكان فريق ثنائي مكون من الولايات المتحدة والجيش الشعبي الكوري قد عثر في عملية مشتركة لاسترجاع الرفات في كوريا الشمالية على رفات هذا الجندى في موقع من المواقع التي دارت فيها معارك الحرب الكورية في الماضي.
    ¿Es ahí donde se guardan los restos del ovni iraquí? Open Subtitles أهذا حيث حمل الحطام القادم من العراق ؟
    La Arabia Saudita, en respuesta a la petición del Grupo, proporcionó fotografías de los restos del misil portátil de diseño soviético que se encontró cerca de la base aérea Prince Sultan, al sur de Riad, a fines de mayo de 2002. UN 114- وقد وفـرت المملكة العربية السعودية، استجابة لطلب من الفريق، صورا فوتوغرافية لبقايا قذيفة سوفياتية التصميم تـُـطلق من الكتف وُجـدت قرب قاعدة الأمير سلطان الجوية، جنوب الرياض، في أيار/مايو 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد