ويكيبيديا

    "los resultados de la conferencia de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج المؤتمر الاستعراضي
        
    • نتائج مؤتمر استعراض
        
    • نتائج مؤتمر الاستعراض
        
    • لنتائج مؤتمر استعراض
        
    • لنتائج مؤتمر الاستعراض
        
    • الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي
        
    • نتائج مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة
        
    • عناصر الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض
        
    • المؤتمر الاستعراضي للأطراف
        
    Creemos que la Asamblea del Milenio debería reconfirmar y consolidar los resultados de la Conferencia de Examen del TNP. UN ونرى أنه ينبغي لجمعية الألفية أن تؤكد مجددا على نتائج المؤتمر الاستعراضي وتدعمها.
    Confía en que las ideas expuestas en el documento de trabajo se incorporen en el informe sobre los resultados de la Conferencia de Examen. UN ويتطلع وفدها إلى إدراج الأفكار المقدمة في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    Su delegación distribuirá propuestas de un programa de acción destinado a fortalecer y actualizar los resultados de la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN وقال إن وفده سيقوم بتعميم مقترحات لبرنامج عمل لتعزيز واستكمال نتائج مؤتمر استعراض المعاهدة وتحديدها عام 1995.
    Su delegación distribuirá propuestas de un programa de acción destinado a fortalecer y actualizar los resultados de la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN وقال إن وفده سيقوم بتعميم مقترحات لبرنامج عمل لتعزيز واستكمال نتائج مؤتمر استعراض المعاهدة وتحديدها عام 1995.
    Por lo tanto, el incumplimiento de los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga tendría repercusiones negativas en el futuro mismo del TNP. UN ولذلك، فإن عدم مراعاة نتائج مؤتمر الاستعراض والتمديد من شأنه أن يكون له أثر سلبي في المستقبل ذاته لمعاهدة عدم الانتشار.
    Confía en que las ideas expuestas en el documento de trabajo se incorporen en el informe sobre los resultados de la Conferencia de Examen. UN ويتطلع وفدها إلى إدراج الأفكار المقدمة في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    Preocupada por la falta de progresos en la aplicación de los resultados de la Conferencia de Examen sobre el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 2000; UN وإذ يعرب عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تنفيذ نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2000،
    La Unión Europea subraya, no obstante, que los resultados de la Conferencia de Examen distan mucho de las esperanzas que se habían depositado en ella y de algunos de los objetivos fijados en su acción conjunta. UN بيد أن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد أن نتائج المؤتمر الاستعراضي لا ترتقي لمستوى التوقعات المنتظرة منه ولا لمستوى اﻷهداف المحددة في برنامج عمله المشترك.
    Además, reconoció que la resolución es un elemento esencial de los resultados de la Conferencia de Examen de 1995 y constituyó la base sobre la que se prorrogó indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en 1995 sin que se procediera a votación. UN كما اعترف بأن القرار عنصر أساسي من عناصر نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والأساس الذي مددت بموجبه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لمدة غير محدودة ودون تصويت في عام 1995.
    Además, reconoció que la resolución es un elemento esencial de los resultados de la Conferencia de Examen de 1995 y constituyó la base sobre la que se prorrogó indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en 1995 sin que se procediera a votación. UN كما اعترف بأن القرار عنصر أساسي من عناصر نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والأساس الذي مددت بموجبه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لمدة غير محدودة ودون تصويت في عام 1995.
    Doy por sentado que los resultados de la Conferencia de Examen del TNP no han sido satisfactorios para ninguna delegación. UN وبطبيعة الحال، لم تكن نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار مرضية لأي وفد.
    Además, en un acto especial en Katmandú, el Comité presentó al Primer Ministro de Nepal los resultados de la Conferencia de Examen de Durban en forma de carta constitutiva. UN كما قدمت اللجنة نتائج مؤتمر استعراض ديربان في شكل وثيقة ميثاق لرئيس وزراء نيبال في حفل خاص أقيم في كاتماندو.
    los resultados de la Conferencia de Examen y prórroga del Tratado de no proliferación guardan una estrecha relación con los trabajos de la Conferencia de Desarme y tienen una influencia importante sobre nuestra agenda. UN وترتبط نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ارتباطاً وثيقاً بعمل مؤتمر نزع السلاح، ولها أثر كبير على جدول أعمالنا.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aún tiene que entrar en vigor y la aplicación de los resultados de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 2000 todavía tiene que convertirse en realidad. UN ولا يزال يتعين أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، حيـز النفاذ، كما لا يزال يتعين تنفيذ نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Sin embargo, es de lamentar que los resultados de la Conferencia de Examen del TNP, especialmente en lo que se refiere a los compromisos asumidos en materia de desarme, no estén a la altura de las expectativas de la comunidad internacional. UN بيْد أنه من المؤسف أن تكون نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في ميدان الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح النووي، دون مستوى توقعات المجتمع الدولي.
    La Conferencia recuerda y reafirma además los resultados de la Conferencia de Examen de 2000. UN ويشير المؤتمر أيضا إلى نتائج مؤتمر الاستعراض لعام 2000 ويعيد تأكيدها.
    Los miembros de la Comunidad Andina esperan que los resultados de la Conferencia de Examen del año 2000 comprendan medidas prácticas que deben adoptar todas las partes en el Tratado sobre la no proliferación en los cinco años siguientes, particularmente con respecto al artículo VI. UN ويأمل أعضاء جماعة الانديز أن تشمل نتائج مؤتمر الاستعراض عام 2000 تدابير عملية تأخذ بها كل الأطراف في معاهدة عدم الانتشار خلال الخمس سنوات القادمة، خاصة فيما يتعلق بالمادة السادسة.
    Señor Presidente, permítame comenzar con nuestra evaluación de los resultados de la Conferencia de Examen del TNP celebrada en Nueva York el mes pasado. UN السيد الرئيس، دعوني أبدأ بتقييمنا لنتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي عقد في نيويورك الشهر الماضي.
    El Brasil atribuye la mayor importancia a los resultados de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 y está comprometido con la consecución de los objetivos enunciados en el documento final de esa Conferencia. UN فالبرازيل تولي اهتماماً كبيراً لنتائج مؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 وهي ملتزمة بمواصلة السعي لبلوغ الأهداف التي تضمنتها وثيقته الختامية.
    Asimismo, reconoció que la resolución era un elemento esencial de los resultados de la Conferencia de Examen de 1995 y que constituyó la base sobre la que en 1995 se prorrogó indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN واعترف أيضا بأن القرار عنصر جوهري من عناصر الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 1995 ومن عناصر الأساس الذي مددت بموجبه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد في عام 1995.
    Al mismo tiempo, los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de 1995 constituyen un conjunto integrado que peligrará si se altera alguno de sus componentes. UN وفي الوقت نفسه، تمثل نتائج مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 كلاً متكاملا قد يضار في حالة تعرض أياً من عناصره للخطر.
    Recordar que la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio fue un elemento fundamental de los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y la base sobre la cual se prorrogó indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación, sin votación, en 1995, y reafirmar que la resolución seguirá siendo válida hasta que se hayan logrado sus metas y objetivos. UN الإشارة إلى أن القرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط كان عنصراً أساسياً من عناصر الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 ومن الأساس المستُند إليه لتمديد معاهدة عدم الانتشار لأجل غير مسمى، دون تصويت، في عام 1995، والتأكيد مجدداً على أن القرار لا يزال سارياً ريثما تتحقق أهدافه ومراميه.
    Dados los resultados de la Conferencia de Examen del TNP, el Canadá considera que la reactivación de la actividad multilateral en esta esfera es de máxima prioridad. UN وغداة المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تعتقد كندا أن إحياء النشاط المتعدد الأطراف وتفعيله في هذا المجال من أشد الأولويات إلحاحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد