ويكيبيديا

    "los resultados de la conferencia mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج المؤتمر العالمي
        
    • بنتائج المؤتمر العالمي
        
    • نواتج المؤتمر العالمي
        
    • النتائج التي تمخض عنها المؤتمر العالمي
        
    • ونتائج المؤتمر العالمي
        
    • لنتائج المؤتمر العالمي
        
    Se deben poner en práctica los resultados de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena. UN ويجب إعمال نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عُقد في فيينا.
    Nuestra acción tiene como punto de referencia firme los resultados de la Conferencia Mundial de Viena de Derechos Humanos, que rechazó todo retroceso o reducción de las normas establecidas. UN إن عملنا في هذا المضمار يهتدي بنبراس مضيء هو نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا، الذي رفض أي خفض أو تراجع في المعايير القائمة.
    e) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APLICACIÓN DE los resultados de la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APLICACIÓN DE los resultados de la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO UN البيئــة والتنميــة المستدامـة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    e) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالبيئة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    d) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APLICACIÓN DE los resultados de la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    En este sentido, expresamos nuestra esperanza de que los resultados de la Conferencia Mundial sobre la alimentación ayuden a aliviar el hambre y la pobreza, especialmente de los más necesitados. UN وفي هذا الصدد نعرب عن أملنا في أن تساعد نتائج المؤتمر العالمي لﻷمن الغذائي في تخفيف الجوع والفقر وخاصة للذين يواجهون صعابا أكثر من غيرهم.
    f) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Medio ambiente y desarrollo sostenible: aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN البيئـة والتنميـة المستدامـة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APLICACIÓN DE los resultados de la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    c) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Medio ambiente y desarrollo sostenible: aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Medio ambiente y desarrollo sostenible: aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN البيئــة والتنميــة المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    En la cuarta frase suprímase la referencia a los resultados de la Conferencia Mundial contra el Racismo. UN تحذف الإشارة إلى نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    Observamos con beneplácito los resultados de la Conferencia Mundial contra el Racismo y la Discriminación Racial y exhortamos a que se cumplan sus objetivos. UN 22 - نحن نرحب بنتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وندعو إلى تحقيق أهدافه.
    Los dos expertos subrayaron las actividades realizadas por el Comité para facilitar la aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN فعرض الخبيران الإجراءات التي اتخذتها اللجنة لتيسير تنفيذ نواتج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    c) Publicación en español, francés e inglés de un documento sobre los resultados de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de 1993 (DPRE); UN )ج( نشر كتيب باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية عن النتائج التي تمخض عنها المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في عام ١٩٩٣ )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    Además, el Secretario Ejecutivo de la COI habló sobre las deliberaciones y los resultados de la Conferencia Mundial sobre los Océanos y las Zonas Costeras en el marco de Río+10, celebrada en París del 3 al 7 de diciembre 2001. UN وإضافة إلى ذلك، ناقش المدير التنفيذي للجنة مداولات ونتائج المؤتمر العالمي المعني بالمحيطـــات والسواحل في ريـــو + 10، الذي عُقـــد في باريس في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Además, los resultados de la Conferencia Mundial deben reforzar, y en modo alguno menoscabar o dejar de satisfacer, las disposiciones de la Declaración. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لنتائج المؤتمر العالمي أن تعزز المعايير المنصوص عليها في الإعلان، وألا تُضعف هذه المعايير أو تقصر عن بلوغها بأي حال من الأحوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد