ويكيبيديا

    "los resultados de la cuarta reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج الاجتماع الرابع
        
    • بنتائج الاجتماع الرابع
        
    • لنتائج الاجتماع الرابع
        
    Entre las principales fuentes de las que se valió el Comité Preparatorio se incluían la recopilación del UNEPPNUMA de posibles proyectos de elementos y los resultados de la cuarta reunión del IFCS. El progreso se consolidará en los nuevos documentos que preparará la secretaría entre los períodos de sesiones a pedido del Comité Preparatorio. UN وكان من بين المصادر التي اعتمدت عليها اللجنة التحضيرية التجميع الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمشاريع العناصر الممكنة وكذلك نتائج الاجتماع الرابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية وسوف يتم تعزيز التقدم في وثائق جديدة تعدها الأمانة بين الدورات بناء على طلب اللجنة التحضيرية.
    Por ello, se propuso establecer un grupo de trabajo plenario especial para que, en el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, recomiende el rumbo futuro sobre la base de los resultados de la cuarta reunión del Grupo Consultivo Especial. UN ولذلك تم اقتراح إنشاء فريق عامل مخصص وجامع ليوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورﺗﻬا الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص.
    El Grupo de Trabajo fue establecido con objeto de presentar recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre el rumbo futuro, a partir de los resultados de la cuarta reunión del Grupo Directivo. UN وكان الفريق العامل قد أُنشئ ليقدم للجمعية في دورتها الرابعة والستين توصية بمسار العمل، استنادا إلى نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي.
    17. El Comité tomó nota de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 17 - وأحاطت اللجنة علما بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    En ese sentido, mi delegación acoge con beneplácito los resultados de la cuarta reunión Bienal de los Estados sobre el Programa de Acción, que tuvo lugar en junio. UN وفي ذلك السياق، يرحب وفدي بنتائج الاجتماع الرابع الذي عقدته الدول في حزيران/يونيه لفترة السنتين بشأن برنامج العمل.
    Se propone una reunión para finales de 2009 para examinar el progreso realizado en 2008 y ayudar en la preparación de las actividades de planificación para 2010, teniéndose en cuenta los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويُقترح عقد اجتماع في نهاية عام 2009 لاستعراض التقدم المحرز في عام 2008 وللمساعدة في إعداد أنشطة التخطيط لعام 2010 وذلك متابعةً لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    3. Examen de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    III. Examen de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Examen de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo que revisten importancia para la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، ذات الصلة بعمل اللجنة.
    El proyecto de resolución proporciona una actualización sobre cuestiones relacionadas con la aplicación del Programa de Acción, en particular sobre los resultados de la cuarta reunión Bienal, y un marco operativo para su futura aplicación. UN ويتضمن مشروع القرار آخر المستجدات المتعلقة بالمسائل المتصلة بتنفيذ برنامج العمل، ولا سيما نتائج الاجتماع الرابع لفترة السنتين، والإطار التشغيلي لتنفيذه في المستقبل.
    3. Examen de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    III. Examen de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    El representante de la Secretaría presentó los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes y destacó los elementos que revestían importancia para la labor que realizaría el Comité en la reunión en curso. UN 18 - قدم ممثل الأمانة نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف حيث أبرز العناصر المهمة لعمل اللجنة في الدورة الراهنة.
    Con referencia a los resultados de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo, esas delegaciones hicieron hincapié en que la aplicación de los instrumentos existentes y la identificación de las deficiencias en la aplicación eran una parte igualmente importante del proceso. UN وفيما يخص نتائج الاجتماع الرابع للفريق العامل، أكدت هذه الوفود أن تنفيذ الصكوك السارية وتحديد ما يقع من ثغرات في التنفيذ هو جزء مساوٍ في أهميته لبقية أجزاء العملية.
    3. Examen de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    III. Examen de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    El representante de la Secretaría presentó los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes y destacó los elementos que revestían importancia para la labor que realizaría el Comité en la reunión en curso. UN 18 - قدم ممثل الأمانة نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف حيث أبرز العناصر المهمة لعمل اللجنة في الدورة الراهنة.
    Los dirigentes hicieron suyos los resultados de la cuarta reunión de Ministros de Aviación del Foro, en particular, el Plan de Acción del Foro sobre aviación para 2003 y el Acuerdo sobre Servicios de Transporte Aéreo en las Islas del Pacífico. UN 3 - أيد القادة نتائج الاجتماع الرابع لوزراء الطيران، ولا سيما خطة عمل المنتدى المتعلقة بالطيران لعام 2003 واتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ.
    17. El Comité tomó nota de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 17 - وأحاطت اللجنة علما بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    El Comité tomó nota de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes y de la aplicación de la decisión RC-4/11. UN 21 - أحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف وتنفيذ المقرر ا ر - 4/11.
    17. El Comité tomó nota de los resultados de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 17 - وأحاطت اللجنة علما بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Con respecto a las minas antipersonal, mi delegación desea expresar su satisfacción por los resultados de la cuarta reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y también por las medidas concretas que se han adoptado sobre el terreno. UN وبالنسبة للألغام المضادة للأفراد، يود وفد بلادي أن يعرب عن ارتياحه لنتائج الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وللتدابير الملموسة المتخذة على المستوى الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد