Los dirigentes apoyaron firmemente las estrategias propuestas para promover esos sectores, según se esbozó en las presentaciones y en los resultados de la segunda reunión de Ministros de Economía del Foro. | UN | وأيد القادة بقوة الاستراتيجيات المقترحة لتعزيز هذين القطاعين على النحو المبين في العروض المقدمة فضلا عن نتائج الاجتماع الثاني لوزراء الاقتصاد في البلدان اﻷعضاء في المنتدى. |
3. Examen de los resultados de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes: | UN | 3 - استعراض نتائج الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف: |
III. Examen de los resultados de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes | UN | ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف |
Examen de los resultados de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo de importancia para la labor del Comité. | UN | 3 - استعراض نتائج الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم فيما يتعلق بعمل اللجنة. |
La Jamahiriya Árabe Libia se felicita por ello de los resultados de la segunda reunión del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. | UN | والجماهيرية العربية الليبية ترحب، بالتالي، بنتائج الاجتماع الثاني للجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم. |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad: fraude económico | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الاحتيال الاقتصادي |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad: fraude económico | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الاحتيال الاقتصادي |
Declaración final sobre los resultados de la segunda reunión de las partes georgiana y abjasia, celebrada en Ginebra del 23 al 25 de julio de 1998 | UN | بيــان ختامــي بشأن نتائج الاجتماع الثاني الذي عقد بين ممثلي جورجيا وممثلــي أبخازيـا في جنيف في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ |
3. Toma conocimiento también de los resultados de la segunda reunión del Comité Intergubernamental para el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad Biológica, celebrada en Nairobi del 1° al 5 de octubre de 2001; | UN | 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛ |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos: delitos relacionados con la identidad | UN | Add.2و تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الجرائم المرتبطة بالهوية |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos: delitos relacionados con la identidad | UN | Add.2و تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الجرائم المرتبطة بالهوية |
Algunas organizaciones regionales examinaron los resultados de la segunda reunión del proceso de consultas que eran pertinentes para sus respectivos mandatos. | UN | 55 - واعتبرت بعض المنظمات الإقليمية نتائج الاجتماع الثاني للعملية الاستشارية مهمة بالنسبة للولاية التي تضطلع بها كل منها. |
Tomando nota de los resultados de la segunda reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, celebrada en Nairobi del 5 al 9 de octubre de 2009, | UN | وإذ يشير إلى نتائج الاجتماع الثاني الحكومي الدولي المتعدد أصحاب المصلحة المخصص لمنبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي المعقود في نيروبي، خلال الفترة من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، |
3. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos; | UN | 3 - يرحب بتقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي()؛ |
El 11º período extraordinario de sesiones del Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del PNUMA se celebró en Bali (Indonesia) en febrero de 2010, y durante él se presentaron los resultados de la segunda reunión sobre la Plataforma. | UN | وعُقدت الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج البيئة في بالي، بإندونيسيا، في شباط/فبراير 2010، وعرضت فيه نتائج الاجتماع الثاني المعني بالمنبر. |
El 11º período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA se celebró en Bali (Indonesia) en febrero de 2010, y durante él se presentaron los resultados de la segunda reunión sobre la Plataforma. | UN | وعُقدت الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس إدارة برنامج البيئة في بالي، بإندونيسيا، في شباط/فبراير 2010، وعرضت فيه نتائج الاجتماع الثاني المعني بالمنبر. |
El 11º período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial se celebró en Bali (Indonesia) en febrero de 2010, y durante él se presentaron los resultados de la segunda reunión sobre la plataforma. | UN | وعقدت الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي في بالي، إندونيسيا، في شباط/فبراير 2010، وعُرضت فيها نتائج الاجتماع الثاني بشأن المنبر. |
Con respecto a un tema relacionado, acogemos con beneplácito los resultados de la segunda reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo, que tuvo lugar en el Líbano hace unas semanas. | UN | وعلى سبيل الاستطراد، نرحب بنتائج الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الذخائر العنقودية، الذي عقد في لبنان قبل بضعة أسابيع. |