La UNCTAD tenía una importante labor que desarrollar en la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales. | UN | فللأونكتاد دور هام يؤديه فيما يتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية. |
" En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إ طار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
Tenemos, entonces, el gran reto de convertir en realidad los resultados de las conferencias mundiales sobre la infancia, el medio ambiente, el desarrollo, la población, los derechos humanos y la mujer. | UN | وإننا نواجه تحديا كبيرا يتمثل في أن نترجم الى حقيقة واقعة نتائج المؤتمرات العالمية المعنية بالطفل والبيئة والتنمية الاجتماعية والسكان وحقوق اﻹنسان والمرأة. |
Aunque concentrará sus actividades y objetivos principales, la UNCTAD prestará la atención debida a los resultados de las conferencias mundiales. | UN | وسيقوم بالتركيز على أنشطته وأهدافه الرئيسية، موليا الاهتمام الواجب في الوقت ذاته لنتائج المؤتمرات العالمية. |
Canadá, por su parte, consciente de que los resultados de las conferencias mundiales y de un programa de desarrollo contribuyen a la reforma y la revitalización del sistema, se esforzará por hacer lo necesario para que los organismos de las Naciones Unidas se ajusten en mayor medida a su mandato inicial. | UN | وإن كندا التي تدرك أن نتائج المؤتمرات العالمية والخطة للتنمية تسهم في إصلاح المنظومة وتنشيطها، ستبذل من جهتها كل ما في وسعها لكي تمتثل هيئات اﻷمم المتحدة بقدر أكبر لولاياتها اﻷصلية. |
Parte de ese esfuerzo estaría destinado a establecer una relación de trabajo más estrecha con los organismos especializados y aprovechar la labor realizada respecto de un marco común para la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales. | UN | وسيكون من ضمن هذا الجهد إقامة علاقة عمل وطيدة مع الوكالات المتخصصة، والبناء على ما تم عمله في وضع إطار مشترك لتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية. |
los resultados de las conferencias mundiales y las resoluciones y conclusiones de los organismos intergubernamentales proporcionan orientación a las medidas nacionales e internacionales para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y son instrumentos normativos resultantes de un consenso mundial que servirán de base para la acción de los gobiernos. | UN | إن نتائج المؤتمرات العالمية وما تتوصل إليه الهيئات الحكومية الدولية من قرارات وما تتفق عليه من استنتاجات تعتبر معالم هادية للعمل، على الصعيدين الوطني والدولي، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Se acogió favorablemente la labor que realiza la UNCTAD para contribuir al logro y la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales recientes. | UN | 149- وحظيت بالترحيب الجهود التي يبذلها الأونكتاد للمساهمة في تحقيق، وتنفيذ، نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا. |
10.8 En el marco de su mandato, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 10-8 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
11. En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 11- وينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
10.8 En el marco de su mandato, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 10-8 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
12.8 En el marco de su mandato, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 12-8 وسيقدم الأونكتاد، في إطار الولايات المنوطة به، مساهمات في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
11. En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
10.7 En el marco de sus mandatos, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 10-7 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
11. En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
10.7 En el marco de sus mandatos, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 10-7 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
12.7 En el marco de sus mandatos, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. | UN | 12-7 وسيساهم الأونكتاد، في إطار الولايات المنوطة به، في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة. |
Aunque se concentrará en sus actividades y objetivos principales, la UNCTAD prestará la atención debida a los resultados de las conferencias mundiales. | UN | وسيقوم بالتركيز على أنشطته وأهدافه الرئيسية، موليا الاهتمام الواجب في الوقت ذاته لنتائج المؤتمرات العالمية. |
Además de concentrarse en sus actividades y objetivos principales, la UNCTAD debe prestar la debida atención a los resultados de las conferencias mundiales sobre el medio ambiente, el desarrollo social, la población y la mujer.] | UN | وينبغي لﻷونكتاد، ]في الوقت الذي يركز فيه على أنشطته اﻷساسية، أن يولي الاهتمام الواجب بحصيلة المؤتمرات العالمية المتعلقة بالبيئة والتنمية الاجتماعية والسكان والمرأة.[ |
El Fondo está modificando sus políticas y directrices de conformidad con los resultados de las conferencias mundiales del decenio de 1990 y agilizando sus procedimientos. | UN | ٥٩ - وأضافت تقول إن الصندوق يقوم بتنقيح سياساته وأهدافه تمشيا مع نتائج المؤتمرات الدولية في التسعينات. |
También ha hecho hincapié en la importancia que tienen los planes nacionales para aplicar los resultados de las conferencias mundiales y respetar los compromisos contraídos en ellas y en la función que cumplen las actividades operacionales de las Naciones Unidas en apoyo de esa aplicación. | UN | وأكدت الجمعية أيضا أهمية الخطط الوطنية المتعلقة بتنفيذ حصائل المؤتمرات العالمية والالتزامات التي تم التعهد بها في هذه المؤتمرات ودور اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة في دعم هذا التنفيذ. |