El período de sesiones de la Comisión será una oportunidad de examinar los resultados de las evaluaciones de los servicios en su dimensión comercial y de desarrollo en algunos países en desarrollo. | UN | وستكون الدورة التي ستعقدها اللجنة فرصة لاستعراض نتائج تقييمات الخدمات ببعديها الإنمائي والتجاري في بلدان نامية مختارة. |
FCCC/SBSTA/2006/3 Informe del taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para la financiación de los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología. | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بالخيارات المبتكرة لتمويل نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا المعقودة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Una de ellas fue la organización de un taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología (ENT). | UN | ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
El taller también contribuirá a dar la orientación necesaria a quienes propusieran proyectos, como otra medida práctica de aplicación de los resultados de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. | UN | وسوف تسهم الحلقة التدريبية أيضاً في توفير التوجيه، عند اللزوم، لمقدمي اقتراحات المشاريع، بوصف ذلك خطوة عملية أخرى في تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا. |
los resultados de las evaluaciones de la actuación profesional se utilizan como base para la adopción de medidas apropiadas en materia de personal y, en particular, para la promoción de las perspectivas de carrera. | UN | نتائج تقييم الأداء تستخدم كأساس لاتخاذ إجراءات مناسبة بشأن الموظفين، وبخاصة من أجل التطوير الوظيفي. |
los resultados de las evaluaciones de la actuación profesional se utilizan como base para la adopción de medidas apropiadas en materia de personal, y en particular, para la promoción de las perspectivas de carrera. | UN | نتائج تقييم الأداء تستخدم كأساس لاتخاذ إجراءات مناسبة بشأن الموظفين، وبخاصة من أجل التطوير الوظيفي. |
2. Comunicación, síntesis, análisis y divulgación de los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología | UN | 2- الإبلاغ بنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وتجميعها وتحليلها والإبلاغ باستنتاجاتها |
:: Estructura de gobernanza: para los compromisos en materia de calidad y desempeño y las iniciativas de reestructuración; basada en los resultados de las evaluaciones de la calidad | UN | :: هياكل الإدارة: من أجل المفاضلات في الجودة والأداء، ومبادرات إعادة التصميم، استنادا إلى نتائج تقييمات الجودة |
La OSSI considera que los departamentos y las oficinas deben prestar mayor atención a que haya una estrecha correlación entre los resultados de las evaluaciones de los programas y el modo en que se informa de su ejecución, y a que ambos se integren en el sistema de supervisión y evaluación. | UN | ويرى المكتب أن الإدارات والمكاتب ينبغي أن تولي مزيدا من الاهتمام لضمان الارتباط الوثيق بين نتائج تقييمات البرامج وكيفية الإبلاغ عن الأداء البرنامجي، بحيث تقوم بدمج الاثنين في نظام الرصد والتقييم. |
FCCC/SBSTA/2006/3 Informe del taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología. | UN | تقرير عن حلقة العمل المعقودة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والتي تتناول الخيارات المبتكرة لتمويل نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا. |
:: Estructura de gobernanza: para los compromisos en materia de calidad y desempeño y las iniciativas de reestructuración; basada en los resultados de las evaluaciones de calidad | UN | :: هياكل الإدارة: من أجل التضحية بأشياء لصالح أشياء أهم في الجودة والأداء، ومبادرات إعادة التصميم، استنادا إلى نتائج تقييمات الجودة |
Estos talleres respaldaron los esfuerzos destinados a aplicar los resultados de las evaluaciones de las necesidades de tecnología realizadas por los países en desarrollo como parte del proceso de la Convención Marco. | UN | ودعمت هذه الحلقات الجهود الرامية إلى تنفيذ نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا التي يجري تنفيذها من قبل البلدان المتقدمة في إطار عملية الاتفاقية الإطارية. |
Informe del taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de las necesidades de tecnología. | UN | تقرير عن حلقة العمل المعقودة في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
Los primeros países en aplicar esos programas, como Etiopía, han utilizado los resultados de las evaluaciones de las necesidades como base de sus planes estratégicos nacionales de salud materna y del recién nacido. | UN | أما البلدان التي قامت بالتنفيذ في وقت مبكر، مثل إثيوبيا، فقد استخدمت نتائج عمليات تقييم الاحتياجات ليتم الاسترشاد بها في وضع خططها الاستراتيجية الوطنية لصحة الأم والمولود. |
11. Subraya que los resultados de las evaluaciones de las necesidades de tecnología deben llevarse a la práctica; | UN | 11- يشدد على ضرورة تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية؛ |
a) La aplicación de los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología; | UN | (أ) تنفيذ نتائج عمليات تقييم الحاجات من التكنولوجيا؛ |
a) La aplicación de los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología (ETN); | UN | (أ) تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية؛ |
La falta de seguimiento de los resultados; el escaso uso de los resultados de las evaluaciones de las estrategias y su aplicación para formular políticas fundamentadas y adoptar las medidas subsiguientes; | UN | ● عدم كفاية رصد النتائج، وسوء استخدام نتائج تقييم الاستراتيجيات وتنفيذها من أجل صياغة سياسات وإجراءات مستنيرة فيما بعد؛ |
los resultados de las evaluaciones de la actuación profesional se utilizan como base para la adopción de medidas apropiadas en materia de personal y, en particular, para la promoción de las perspectivas de carrera. | UN | نتائج تقييم الأداء تستخدم كأساس لاتخاذ إجراءات مناسبة بشأن الموظفين، وبخاصة من أجل التطوير الوظيفي. |
Por lo tanto, es posible que los resultados de las evaluaciones de los proyectos, las políticas y los programas de adaptación no siempre se puedan comparar directamente. | UN | ولذلك، قد لا تكون نتائج تقييم مشاريع وسياسات وبرامج التكيف قابلة للمقارنة المباشرة. |
14. Los principales problemas que se han planteado reiteradamente en los talleres son el procedimiento para comunicar los resultados de las evaluaciones de las necesidades de tecnología y la organización de la información correspondiente, así como la forma de financiar las tecnologías que se consideren necesarias. | UN | 14- تتمثل مسائل الانشغال الرئيسية التي أثيرت بصورة متكررة أثناء حلقات العمل في معرفة كيف وفي أي شكل يجب الإبلاغ بنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وكيف يمكن تمويل التكنولوجيات التي يتم تحديدها. |
D. Mejoramiento de la aplicación de los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología 43 - 53 14 | UN | دال- تعزيز تنفيذ استنتاجات عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية 43-53 15 |
Se cuenta ahora con los resultados de las evaluaciones de los efectos de las sanciones en los sectores de las estaciones de bombeo de riego, la cadena frigorífica veterinaria, los cultivos hortícolas de invierno y la apicultura a que había hecho referencia en mi informe más reciente (S/2001/186, párrs. 102 a 105). | UN | 81 - ونتائج تقييمات الآثار القطاعية بالنسبة لمحطات ضخ مياه الري وسلاسل التبريد البيطرية والخضروات الشتوية وتربية النحل، المشار إليها في تقريري الأخير (S/2001/186) الفقرات 102-105، متاحة الآن. |
El GCE también colaborará con el GETT para determinar la forma de integrar en las comunicaciones nacionales los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología (ENT). | UN | وسيتعاون الفريق أيضاً مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد الكيفية التي يمكن بها لنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية أن تُفِيدَ البلاغات الوطنية. |