ويكيبيديا

    "los resultados del año internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج السنة الدولية
        
    • لنتائج السنة الدولية
        
    Tendremos la posibilidad de examinar los resultados del Año Internacional de la Familia en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وستتاح لنا الفرصة لمناقشة نتائج السنة الدولية لﻷسرة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Como seguimiento de los resultados del Año Internacional de las Personas de Edad, continuaremos tratando de lograr nuestros objetivos, con miras a su aplicación duradera. UN وفي متابعة نتائج السنة الدولية لكبار السن سنواصل السعي إلى تحقيـــق هذه اﻷهــداف بغية تنفيذها بشكل مستدام.
    Informe del Secretario General sobre los resultados del Año Internacional de los Voluntarios y su seguimiento UN تقرير الأمين العام عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها
    En el proyecto de resolución se destacan los resultados del Año Internacional de las Montañas, así como las perspectivas de la Alianza para las Montañas. UN ويلقى مشروع القرار الضوء على نتائج السنة الدولية للجبال، وكذلك آفاق الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    En primer lugar, debemos hacer balance de los resultados del Año Internacional del Deporte y la Educación Física y evaluar las experiencias adquiridas al respecto. UN أولا، يجب أن نضع كشف حساب بأوجه النجاح والفشل بتقييم نتائج السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية وتقييم التجارب في ذلك الصدد.
    Hoy, estamos reunidos en esta sesión plenaria para evaluar los resultados del Año Internacional del Microcrédito y para dar seguimiento al tema que le dio origen. UN واليوم نعقد هذه الجلسة العامة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها.
    Los Estados Miembros pidieron además al Secretario General que informase sobre los resultados del Año Internacional de los Voluntarios y sus actividades complementarias en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وطلبت الدول الأعضاء كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    A continuación se enumera una serie de reuniones regionales e internacionales en las que la OMT promovió la aplicación de los resultados del Año Internacional del Ecoturismo a cuestiones y programas relacionados concretamente con el ecoturismo: UN وفي أثناء الأنشطة الإقليمية والدولية التالية، شجعت المنظمة العالمية للسياحة على تطبيق نتائج السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية على مسائل وبرامج محددة متصلة بالسياحة الإيكولوجية:
    Evaluación de los resultados del Año Internacional de los Bosques UN تقييم نتائج السنة الدولية للغابات
    9. Pide al Secretario General que le informe en el quincuagésimo séptimo período de sesiones, en 2002, acerca de los resultados del Año Internacional de los Voluntarios y de su seguimiento. " UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في عام 2002 بتقرير عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين وعن متابعتها. "
    En su resolución 55/57, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre los resultados del Año Internacional de los Voluntarios y su seguimiento. UN في القرار 55/57، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والخمسين عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها.
    4. Invita al Secretario General a que adopte las medidas que corresponda para organizar las actividades del Decenio, teniendo en cuenta los resultados del Año Internacional del Agua Dulce y la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en sus períodos de sesiones 12° y 13°; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم أنشطة العقد، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
    El orador expresa la esperanza de que los Estados Miembros participen ampliamente en el examen que hará la Asamblea General de los resultados del Año Internacional de los Voluntarios, compartan sus experiencias e informen sobre sus planes para aprovechar los resultados obtenidos. UN 62 - وأعرب عن أمله بأن يشارك العديد من الدول الأعضاء في النظر في نتائج السنة الدولية للمتطوعين بالجمعية العامة، وتتبادل خبراتها وتقدم تقارير عن خططها للبناء على النتائج التي جرى الحصول عليها.
    4. Invita al Secretario General a que adopte las medidas que corresponda para organizar las actividades del Decenio, teniendo en cuenta los resultados del Año Internacional del Agua Dulce y la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en sus períodos de sesiones 12° y 13°; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم أنشطة العقد، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
    5. Invita al Secretario General a adoptar las medidas que corresponda para organizar las actividades del Decenio, teniendo en cuenta los resultados del Año Internacional del Agua Dulce y la labor realizada por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en sus períodos de sesiones 12° y 13°; UN " 5 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم أنشطة العقد، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
    El seguimiento de los resultados del Año Internacional continúa a pesar de las disparidades nacionales en la puesta en práctica de las recomendaciones resultantes (véase el documento A/57/352). UN وما زالت متابعة نتائج السنة الدولية متواصلة، على الرغم من الفوارق الوطنية في تنفيذ التوصيات الختامية (انظر A/57/352).
    los resultados del Año Internacional de Acercamiento de las Culturas (2010) también serán útiles para evaluar lo que puede lograrse mediante este tipo de acontecimientos. UN وستفيد نتائج السنة الدولية للتقارب بين الثقافات (2010) أيضا في تقييم ما يمكن تحقيقه عن طريق هذا النوع من المناسبات.
    Informe del Secretario General sobre los resultados del Año Internacional de las Montañas, 2002 (resolución 55/189 de la Asamblea General y proyecto de resolución A/C.2/57/L.65, párr. 11) UN تقرير الأمين العام عن نتائج السنة الدولية للجبال، 2002 (قرار الجمعية العامة 55/189 ومشروع القرار A/C.2/57/L.65، الفقرة 11)
    j) Colaborar con la FAO y otros asociados para poner en práctica los resultados del Año Internacional de las Montañas (2002), incluida la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas; UN (ي) التعاون مع الفاو والشركاء الآخرين لتنفيذ نتائج السنة الدولية للجبال(2002)، بما في ذلك مؤتمر قمة الجبال العالمي في بيشكيك؛
    52. Es todavía demasiado pronto para evaluar los resultados del Año Internacional del Agua dulce, pero se ha hecho un gran paso hacia la solución del problema mundial de la conservación de los recursos hídricos. El Año estuvo caracterizado por importantes manifestaciones, entre ellas el Foro Internacional sobre el Agua Dulce, celebrado en Dushanbe. UN 52- وأوضح أن من السابق لأوانه تقييم نتائج السنة الدولية للمياه العذبة ولكن ثمة خطوة مهمة تم اتخاذها نحو حل المشكلة العالـمية لحفظ الموارد المائية وقد اتسمت السنة بأحداث رئيسية بما في ذلك منتدى دوشنبى الدولي للمياه العذبة.
    [La Asamblea General, de conformidad con la resolución 56/38, de 5 de diciembre de 2001, y la decisión 56/473, de 27 de junio de 2002, dedicará dos sesiones plenarias de su quincuagésimo séptimo período de sesiones, el 26 de noviembre de 2002, a los resultados del Año Internacional de los Voluntarios y su seguimiento.] UN [ستخصص الجمعية العامة، وفقا للقرار 56/38، المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، والمقرر 56/473 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، جلستين عامتين من الدورة السابعة والخمسين، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، لنتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد