ويكيبيديا

    "los resultados del análisis de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج تحليل
        
    • ونتائج تحليل
        
    • نتائج التحليل
        
    • بنتائج تحليل
        
    • نتائج تحليلات
        
    En consecuencia, se puede concluir que los resultados del análisis de la relación costo–utilidad son efectivamente muy sólidos. UN ويمكن الخلوص بنتيجة مفادها أن نتائج تحليل نسبة المنفعة إلى التكلفة تشكل نتائج بالغة المتانة.
    Así, por ejemplo, es posible integrar, a nivel de la comunidad, los resultados del análisis de los datos obtenidos mediante la teleobservación con los datos estadísticos relativos al pastoreo. UN وهناك، على سبيل المثال، إمكانيات لدمج نتائج تحليل بيانات الاستشعار عن بعد مع إحصائيات الرعي على مستوى المجتمع المحلي.
    los resultados del análisis de las respuestas se presentan en los cuadros 2 y 3. UN وترد في الجدولين 2 و3 نتائج تحليل الاجابات.
    El Organismo evaluará esas aclaraciones junto con los resultados del análisis de los discos de plutonio cuando estén disponibles. UN وستقيم تلك التوضيحات إلى جانب نتائج تحليل قرص البلوتونيوم عندما تصبح متاحة.
    En 1993 se recibieron seis respuestas más y los resultados del análisis de esa información figuran en los anexos 2 y 3 del informe. UN وجاءت ستة ردود أخرى في عام ١٩٩٣، ونتائج تحليل هذه المعلومات واردة في المرفقين ٢ و ٣ من التقرير.
    Sitios en la Web que permiten el acceso a resúmenes de capítulos y cuadros de publicaciones y un sitio con información sobre las actividades en materia de población, incluidos los resultados del análisis de población. UN مواقع على الشبكة توفر إمكانية الوصول إلى فصول الموجز وجداول المنشورات وموقع يوفر معلومات عن الأنشطة السكانية، بما في ذلك نتائج التحليل السكاني.
    El Organismo aguarda los resultados del análisis de las muestras ambientales para determinar si se ha utilizado algún material nuclear en la zona que visitó. UN وتنتظر الوكالة نتائج تحليل العينات البيئية للتأكد مما إذا كان قد استعملت مواد نووية في المنطقة المشمولة بالزيارة.
    Este proceso fue útil porque la impresión visual coincidió con los resultados del análisis de los datos presentados por el Gobierno del Líbano. UN وكانت هذه العملية مفيدة من حيث أن الاستعراض المرئي كان متسقا مع نتائج تحليل البيانات التي قدمتها الحكومة اللبنانية.
    los resultados del análisis de las deficiencias se utilizarán, además, para abordar consideraciones relacionadas con el género y la representación geográfica. UN وستُستخدم نتائج تحليل الثغرات أيضا لمعالجة الاعتبارات ذات الصلة بالتمثيل الجنساني والجغرافي.
    los resultados del análisis de las deficiencias se utilizarán para la preparación de medidas de contratación y difusión; UN وستستخدم نتائج تحليل الثغرات في وضع إجراءات التوظيف والدعوة؛
    Asimismo, varios países se refirieron a la importancia de informar al público acerca de los resultados del análisis de las repercusiones de los programas de prevención del delito. UN كما أشار عدة متكلّمين إلى أهمية اطلاع الناس على نتائج تحليل أثر برامج منع الجريمة.
    La forma en que el concepto se desarrolle en el futuro dependerá en gran medida de los resultados del análisis de los proyectos piloto conexos en el período de sesiones en curso. UN وأضاف أن تطور هذا المفهوم مستقبلا سوف يتوقف إلى حد كبير على نتائج تحليل المشاريع التجريبية ذات الصلة في الدورة الحالية.
    los resultados del análisis de los datos se examinan en la sección siguiente. UN ويناقش الفرع أدناه نتائج تحليل البيانات.
    Tenían los resultados del análisis de tejido fetal y de la muestra de sangre de Jacob que presentamos. Open Subtitles حسنا" انا توقفت في المختبر على الطريق هنا الان هم لديهم نتائج تحليل انسجة الطفل
    Pero espere... ¿no tiene que esperar los resultados del análisis de sangre? Open Subtitles ولكن مهلاً ، ألا يجب أن تنتظر نتائج تحليل الدم الخاصة بي؟
    los resultados del análisis de los datos de dicha inspección se examinaron en la reunión celebrada en septiembre de 1994 en Nueva York. UN وقد نوقشت نتائج تحليل هذا المسح في اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في نيويورك.
    No se prevén nuevas actividades en relación con este asunto, en espera de la evaluación de los resultados del análisis de las muestras recogidas durante las misiones de inspección 22ª y 23ª del OIEA. UN وليس من المتوقع أن يضطلع بأنشطة أخرى في هذا الموضوع، وذلك إلى حين تقييم نتائج تحليل العينات المأخوذة أثناء عمل الفريقين ٢٢ و ٣٢.
    Toda decisión sobre el futuro de la opción que se adopte a fines de 1995 se basará en los resultados del análisis de los datos reunidos en la Sede y las diversas oficinas en el extranjero. UN وسيستند أي قرار يتخذ بشأن مستقبل الخيار في نهاية عام ١٩٩٥ إلى نتائج تحليل البيانات المجمعة في المقر وفي مكاتب مختلفة عبر البحار.
    33. En el cuadro 5 del anexo se resumen los resultados del análisis de las distintas hipótesis. UN ٣٣- ويلخص الجدول رقم ٥ في المرفق نتائج تحليل هذين السيناريوهين.
    Estuvieron presentes más de 45 embajadores que escucharon una exposición acerca del mandato, la estrategia y la labor del Relator Especial así como sobre los resultados del análisis de la encuesta mundial. UN وحضر مناسبة الإعلان عنها ما يزيد على 45 سفيراً استمعوا إلى عرض لولاية المقررة الخاصة واستراتيجيتها وعملها ونتائج تحليل الدراسة الاستقصائية العالمية.
    El modelo de costos se aplicará a los resultados del análisis de población de larga escala cronológica, lo que permitirá apreciar la relación entre el costo y el beneficio futuro. UN وسيطبق نموذج التكلفة على نتائج التحليل الطويل الأمد للكتل الحطامية، مما يوفر تقييما للعلاقة بين التكلفة والفائدة المتأتية في المستقبل.
    La Presidenta de la Comisión Consultiva comunicará a la Asamblea General los resultados del análisis de costos en su declaración introductoria. UN وستقوم رئيسة اللجنة الاستشارية بإبلاغ الجمعية العامة بنتائج تحليل التكاليف في بيانها الاستهلالي.
    Ello concuerda con los resultados del análisis de la situación sanitaria en los países de Europa central y oriental. UN ويتسق ذلك مع نتائج تحليلات الوضع الصحي لبلدان أوربا الوسطى والشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد