ويكيبيديا

    "los resultados del referéndum" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج الاستفتاء
        
    • بنتائج الاستفتاء
        
    • نتيجة الاستفتاء
        
    • نتائج استفتاء
        
    • لنتائج الاستفتاء
        
    • نتائج اﻻستفتاء الذي أجري
        
    Sin embargo, no es probable que ambas partes cooperen cuando el proceso entre en la fase de la votación propiamente dicha y se anuncien los resultados del referéndum. UN بيد أن من المستبعد أن يتعاون الطرفان عند دخول العملية في مرحلة التصويت في حد ذاتها وتعلن نتائج الاستفتاء.
    Su validez concluirá después de la proclamación de los resultados del referéndum. UN وينتهي العمل بها بعد إعلان نتائج الاستفتاء.
    Concluyen las tareas de supervisión de la MINURSO relacionadas con los resultados del referéndum. UN اكتمــال مسؤوليات البعثــة الناشئة عــن نتائج الاستفتاء.
    Deben respetarse los resultados del referéndum, así como deben concretarse las aspiraciones del pueblo timorense. UN إن نتائج الاستفتاء يجب أن تحترم وتطلعات الشعب التيموري يجب أن تتحقق.
    " Tomando nota de los resultados del referéndum sobre la independencia celebrado el 16 de agosto de 1995, " UN " وإذ تحيط علما بنتائج الاستفتاء على الاستقلال الذي أجري في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ " ؛
    Como usted sabe, la situación en Timor Oriental tras conocerse los resultados del referéndum ha evolucionado trágicamente y los timorenses, que carecen de todo tipo de protección, están siendo sistemáticamente perseguidos en lo que sólo puede calificarse de depuración étnica. UN لا يخفى عليكم أن الحالة في تيمور الشرقية في أعقاب نتائج الاستفتاء قد تطورت بشكل مشهود ويتعرض حاليا شعب تيمور، الذي يفتقر إلى كل مقومات الحماية، لاضطهاد منهجي لا يمكن نعته إلاّ بالتطهير العرقي.
    El Reino Unido ha dicho que hará caso omiso de los resultados del referéndum. UN وقد ذكرت المملكة المتحدة أنها سوف تتجاهل نتائج الاستفتاء.
    los resultados del referéndum se declararon inválidos porque no había participado un número suficiente de habitantes de las Islas. UN وقد أُعلِن بطلان نتائج الاستفتاء لأن عدد سكان الجزر الذين شاركوا فيه غير كاف.
    San Vicente y las Granadinas había aceptado los resultados del referéndum. UN وقد قبلت سانت فنسنت وجزر غرينادين نتائج الاستفتاء.
    Teniendo presentes los resultados del referéndum sobre el estatuto político, celebrado en el Territorio el 11 de octubre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج الاستفتاء حــول المركــز السياســي الــذي أجـري فـي اﻹقليـم في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    Teniendo presentes los resultados del referéndum sobre la condición política, celebrado en el Territorio el 11 de octubre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج الاستفتاء حول المركز السياسي الذي أجري في اﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    Teniendo presentes los resultados del referéndum sobre el estatuto político, celebrado en el Territorio el 11 de octubre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج الاستفتاء حــول المركــز السياســي الــذي أجـري فـي اﻹقليـم في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    Puesto que las Naciones Unidas siempre han procedido responsablemente en la supervisión de elecciones contenciosas, es imprescindible que garanticen la admisión de periodistas extranjeros en el Territorio para garantizar la fiabilidad de los resultados del referéndum. UN وبما أن اﻷمم المتحدة دأبت على اتباع نهج مسؤول إزاء اﻹشراف والرقابة على إجراء الانتخابات المتنازع بشأنها، فإن من الضرورة الملحة أن تكفل وصول الصحفيين اﻷجانب إلى هذا اﻹقليم لضمان صحة نتائج الاستفتاء.
    Comienza la retirada del personal de la MINURSO. - Marzo de 1995: Terminan las funciones de supervisión que los resultados del referéndum entrañaban para la MINURSO. UN - آذار/مارس ١٩٩٥: انتهاء قيام البعثة بمسؤوليات الرصد المترتبة على نتائج الاستفتاء. ــ ــ ــ ــ ــ
    Teniendo presentes los resultados del referéndum sobre la condición del Territorio política, celebrado el 11 de octubre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج الاستفتاء حول المركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    Teniendo presentes los resultados del referéndum sobre el estatuto político, celebrado en el Territorio el 11 de octubre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج الاستفتاء حــول المركــز السياســي الــذي أجـري فـي اﻹقليـم في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    47. los resultados del referéndum, por gobernación, fueron los siguientes: UN ٧٤- وفيما يلي نتائج الاستفتاء حسب المحافظات:
    Tomando nota de los resultados del referéndum sobre la independencia celebrado el 16 de agosto de 1995, UN وإذ تلاحظ نتائج الاستفتاء على الاستقلال الذي أجري في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥،
    Observando los resultados del referéndum sobre la independencia celebrado el 16 de agosto de 1995, UN وإذ تحيط علما بنتائج الاستفتاء على الاستقلال الذي أجري في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥،
    No es la primera vez que el Frente POLISARIO pide al Consejo de Seguridad que asuma la responsabilidad de aplicar los resultados del referéndum. UN 12 - وليست هذه أول مرة تدعو فيها جبهة البوليساريو مجلس الأمن إلى تحمل مسؤولية تنفيذ نتيجة الاستفتاء.
    Puede que ya se hayan determinado los resultados del referéndum de 1994, lo que sería contrario al espíritu de los Acuerdos de Matignon. UN وليس من المستبعد أن تكون نتائج استفتاء عام ١٩٩٤ قد حددت سلفا وهو ما يتنافى مع روح اتفاقات ماتينيون.
    Como conclusión de esta evaluación más bien pesimista de la situación actual, el Secretario General había sugerido al Consejo de Seguridad que reflexionara sobre el problema de garantizar que las partes respetaran los resultados del referéndum, si finalmente se celebraba. UN 28 - وعند اختتام هذا التقييم القاتم نوعا ما للحالة الراهنة، اقترح الأمين العام أن يدرس مجلس الأمن المشكلة المتعلقة بكفالة احترام الطرفين لنتائج الاستفتاء في حال إجرائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد