ويكيبيديا

    "los resultados del seminario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج الحلقة الدراسية
        
    • نتائج حلقة العمل
        
    • نتائج هذه الحلقة الدراسية
        
    • بنتائج الحلقة الدراسية
        
    • بنتائج حلقة العمل
        
    • نتائج الندوة
        
    • النتائج التي تتوصل إليها الحلقة الدراسية
        
    • النتائج التي توصلت إليها الحلقة الدراسية
        
    • نتائج حلقة التدارس
        
    • من نتائج حلقة عمل
        
    En los medios de comunicación camboyanos conviene dar amplia publicidad a los resultados del seminario. UN وينبغي أن تولى نتائج الحلقة الدراسية دعاية واسعة النطاق في وسائط اﻹعلام الكمبودية.
    Al formular esa recomendación, el Comité opinó que los resultados del seminario de 1994 serían útiles para llevar a cabo en 1995 el examen de mediano plazo del plan de acción. UN وكان من رأي اللجنة، لدى تقديم تلك التوصية، أن نتائج الحلقة الدراسية لعام ١٩٩٤ ستكون مفيدة في القيام في عام ١٩٩٥ باستعراض منتصف مدة لخطة العمل.
    i) los resultados del seminario entre períodos de sesiones celebrado en Bangkok sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos; UN `1` نتائج حلقة العمل بين الدورات في بانكوك بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان؛
    ii) los resultados del seminario subregional de Seúl sobre la educación en materia de derechos humanos; UN `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Sugirió que sería interesante que los parlamentos nacionales tuvieran conocimiento de los resultados del seminario. UN وقد أوصى بأهمية أن تطلع البرلمانات الوطنية على نتائج هذه الحلقة الدراسية.
    18. Durante la reunión celebrada en Bagdad en febrero de 1994, el Iraq informó a la Comisión sobre los resultados del seminario que había celebrado con funcionarios iraquíes de categoría superior que anteriormente habían participado en el programa de armas químicas. UN ١٨ - وخلال اﻹجتماع المعقود في بغداد في شباط/فبراير ١٩٩٤، أبلغ العراق اللجنة بنتائج الحلقة الدراسية التى عقدها لكبار الموظفين العراقيين الذين شاركوا فيما سبق في برنامج اﻷسلحة الكيميائية.
    Se está preparando un informe sintético de los resultados del seminario que se presentará a la Cumbre Social. UN ويجري إعداد تقرير موجز عن نتائج الحلقة الدراسية كمساهمة في مداولات مؤتمر القمة.
    Los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte transmitirán los resultados del seminario al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). UN ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    La Comisión tomó nota de los resultados del seminario sobre los efectos del aumento de las dimensiones de las unidades de carga en el transporte combinado y subrayó la necesidad de armonizar más las disposiciones internacionales para el transporte de mercaderías peligrosas. UN ولاحظت اللجنة نتائج الحلقة الدراسية المتعلقة بأثر اﻷبعاد المتزايدة لوحدات التحميل على النقل المشترك وأكدت ضرورة زيادة المواءمة بين اﻷنظمة الدولية لنقل السلع الخطرة.
    Si bien consideramos que los resultados del seminario son en general positivos, señalamos que algunos párrafos del informe han atraído la atención de los miembros del Comité, y hallamos que algunos de esos párrafos pueden ser objeto de controversia. UN ومع أننا نعتبر نتائج الحلقة الدراسية إيجابية بشكل عام، نلاحــظ أن بعــض الفقرات الواردة في التقرير جذبت انتباه بعض أعضاء اللجنة. ونجد بعض الفقرات مثيرة للخلاف.
    Cabe esperar que los resultados del seminario, junto con la experiencia adquirida y las lecciones aprendidas en operaciones pasadas, sirvan también para futuras actividades de mantenimiento de la paz. UN وأعرب عن أمله في أن يستفاد فيما يتم مستقبلا من أنشطة حفظ السلام من نتائج الحلقة الدراسية ومن الخبرة المكتسبة والدروس التي تم تعلمها من العمليات الماضية.
    Cabe esperar que los resultados del seminario proporcionen un marco institucional para que los seis países participantes apliquen sistemáticamente la Convención. UN وقالت إنها تأمل أن تكون نتائج الحلقة الدراسية بمثابة إطار مؤسسي للبلدان المشاركة الستة لكي تبدي اهتماما مستمرا بالاتفاقية.
    iv) los resultados del seminario entre períodos de sesiones celebrado en Tokio sobre los planes de acción nacionales para la educación en materia de derechos humanos; UN `4` نتائج حلقة العمل بين الدورات في طوكيو بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    v) los resultados del seminario entre períodos de sesiones sobre el derecho al desarrollo y los derechos económicos, sociales y culturales celebrado en Sana; UN `5` نتائج حلقة العمل بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعقودة في صنعاء؛
    los resultados del seminario sirven de marco para una integración mejor de la labor de los comités olímpicos nacionales en las actividades de los equipos de las Naciones Unidas en los países; UN وتوفر نتائج حلقة العمل إطارا لتحسين إدماج عمل اللجان الأوليمبية الوطنية في أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة؛
    Tema 26 del programa: medios de comunicación y seguimiento de los resultados del seminario UN البند 26 من جدول الأعمال - وسائل الاتصال ومتابعة نتائج حلقة العمل
    los resultados del seminario internacional sobre metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado han de servir de guía al Banco Mundial en sus prácticas relacionadas con los pueblos indígenas. UN وينبغي أن تكون نتائج حلقة العمل المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية بمثابة دليل للبنك الدولي في ممارساته المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    los resultados del seminario se incorporarán a un plan de acción relacionado con las iniciativas de la OEA para luchar contra el tráfico de armas en la región del Caribe. UN وسوف تدرج نتائج هذه الحلقة الدراسية في خطة عمل لتنظيم جهود منظمة الدول الأمريكية في مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية في منطقة البحر الكاريبي.
    42. Durante la reunión celebrada en Bagdad en febrero de 1994, el Iraq informó la Comisión acerca de los resultados del seminario realizado, que contó con la participación del personal iraquí de categoría superior que había participado en el programa de armas químicas. UN ٤٢ - وخلال الاجتماع الذي عُقد في بغداد في شباط/فبراير ١٩٩٤، أبلغ العراق اللجنة بنتائج الحلقة الدراسية التي عقدها مع كبار المسؤولين العراقيين الذين شاركوا سابقا في برنامج اﻷسلحة الكيميائية.
    El Sr. Underwood instó a los representantes en el Consejo Económico y Social a que comunicaran a sus respectivas autoridades nacionales los resultados del seminario y a que promovieran la iniciativa de trabajar con el grupo de expertos del sector empresarial para movilizar la inversión privada en favor del desarrollo. UN وقد حث مندوبي المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إحاطة سلطاتهم الوطنية علما بنتائج حلقة العمل وترويج فكرة العمل المشترك مع فريق خبراء قطاع الأعمال التجارية في مجال تعبئة الاستثمار الخاص لأغراض التنمية.
    35. Pide al Secretario General que refleje, en el informe sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial que le presentará en su sexagésimo primer período de sesiones, los resultados del seminario de alto nivel; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن متابعة نتائج المؤتمر العالمي معلومات عن نتائج الندوة الرفيعة المستوى؛
    La directrices se revisarán a la luz de los resultados del seminario y estarán disponibles a fines de agosto. UN وستنقح المبادئ التوجيهية في ضوء النتائج التي تتوصل إليها الحلقة الدراسية وستتاح قبل نهاية آب/أغسطس.
    Para entonces, es probable que los resultados del seminario del INSTRAW sobre el papel del hombre para poner fin a la violencia basada en el sexo hayan perdido vigencia. UN وبحلول تلك السنة، سيكون على الأرجح قد فات أوان النتائج التي توصلت إليها الحلقة الدراسية للمعهد بشأن دور الرجل في إنهاء العنف القائم على أساس جنساني.
    En el presente período de sesiones se va a presentar a la Comisión un informe separado sobre los resultados del seminario. UN ويقدم تقرير منفصل عن نتائج حلقة التدارس هذه إلى اللجنة في دورتها الراهنة.
    Habida cuenta de la esfera en que se concentrará la quinta reunión del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar, Australia considera que los resultados del seminario Cairns serán de interés para las delegaciones participantes en la reunión. UN واعتبارا لمحط تركيز الاجتماع الخامس لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، تعتقد استراليا أن المندوبين في هذا الاجتماع سيستفيدون من نتائج حلقة عمل كيرنز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد