ويكيبيديا

    "los resultados y los productos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النتائج والنواتج
        
    • النواتج والمخرجات
        
    • النواتج والمدخلات
        
    • والنتائج والنواتج
        
    • نتائج ونواتج
        
    Por ende, los resultados y los productos de una estructura de esa índole no gozan de una legitimidad o titularidad mundiales. UN وبالتالي، إن النتائج والنواتج التي تسفر عن هذا الهيكل لا تحظى بالشرعية أو الملكية على الصعيد العالمي.
    Esto se pone de manifiesto en los resultados y los productos que figuran en el Marco integrado de resultados y recursos. UN ويوجد الدليل على ذلك في النتائج والنواتج المدرجة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد.
    La Secretaría lo considera un avance importante en el proceso de cambio amplio, coherente y estructurado hacia la presentación de informes sobre los resultados y los productos así como los indicadores de logros conexos. UN وتعتبر الأمانة ذلك خطوة هامة في عملية الانتقال الشامل والمترابط والمنظم نحو الإبلاغ عن النتائج والنواتج ومؤشرات الإنجاز المتصلة بهما.
    Todas las actividades contribuyen a los resultados y los productos en el marco integrado de resultados y se ajustan a las " teorías del cambio " . UN ٤١ - تسهم جميع التدخلات في النواتج والمخرجات الواردة في إطار النتائج المتكامل وتتسق مع " نظريات التغيير " ().
    Es necesario elaborar una estrategia armonizada y coordinada entre las distintas divisiones y niveles del UNFPA, en la que se definan claramente los resultados y los productos. UN وتظهر الحاجة إلى توافر استراتيجية منسقة ومتسقة في مختلف الشعب والمستويات داخل الصندوق بما فيها تحديد النتائج والنواتج بشكل واضح.
    Es importante señalar que no se prevé que los programas por países se vinculen con todos los resultados y los productos: más bien, estos se centrarían solamente en los que fuesen pertinentes para los contextos específicos. UN ومن الأمور الهامة أنه لا يتوقع أن ترتبط البرامج القطرية بجميع النتائج والنواتج: وبدلا من ذلك، فإنها ستركز فقط على ما يتصل منها بسياقات محددة.
    Se ha elaborado una cadena de resultados completa para mostrar los resultados y los productos necesarios para llegar al centro de la diana. UN 12 - وقد وُضعت سلسلة كاملة من النتائج لتبيان النتائج والنواتج اللازمة لبلوغ الغاية من الهدف المحدد.
    los resultados y los productos relacionados con las cuestiones de género van acompañados de indicadores de desempeño para orientar el diseño de los programas y facilitar el seguimiento y la evaluación tras su aplicación. UN وأصبحت النتائج والنواتج المتصلة بالمسائل الجنسانية مقترنة بمؤشرات للأداء من أجل توجيه أنشطة تصميم البرامج وتيسير الرصد والتقييم بعد إتمام التنفيذ.
    Los funcionarios directivos de categoría superior y los grupos consultivos de los programas tienen la responsabilidad de asegurar que exista una clara concordancia programática con los resultados y los productos previstos. UN ويتحمل كبار المديرين والمجموعات الاستشارية البرنامجية المسؤولية عن كفالة وجود مواءمة برامجية واضحة مع النتائج والنواتج المتوخاة.
    Ese enfoque también permite una mejor gestión y control de las actividades de la ONUDI, así como una mayor calidad de la información sobre los resultados y los productos que se presenta a los Estados Miembros y las partes interesadas externas. UN ويتيح هذا النهج أيضا تحسين إدارة أنشطة اليونيدو ورصدها فضلا عن تزويد الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الخارجيين بتقارير نوعية عن النتائج والنواتج.
    La tercera y última consideración consistía en asegurar en la mayor medida posible que los indicadores seleccionados captaran no solo los resultados y los productos sino también los insumos para poder evaluar así lo que habían hecho las distintas partes para cumplir sus respectivos compromisos. UN وتمثَّل الاعتبار الثالث والأخير في كفالة أن تعبّر المؤشرات المختارة، قدر الإمكان، لا عن النتائج والنواتج فحسب، وإنما أيضا عن المدخلات، على نحو يجعل من الممكن تقييم الجهود المبذولة من قِبل مختلف الجهات المعنية امتثالا لالتزاماتها.
    Con flexibilidad para permitir que se seleccionen los indicadores básicos en función de los contextos nacionales y los perfiles de la epidemia, los Equipos Conjuntos de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA presentan informes sobre los resultados y los productos pertinentes para sus entornos. UN وفي ظل المرونة المبداة لتيسير اختيار المؤشرات الأساسية استنادا إلى السياقات الوطنية وصحائف بيانات الوباء، تقدم أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز التقارير عن النتائج والنواتج المتصلة بمواقع عملها.
    Se respondió que existían dos niveles de supervisión y evaluación: uno, relacionado con los proyectos, se ceñía al marco de resultados creado cuando se había establecido el Fondo de Adaptación y describía los resultados y los productos relacionados con la adaptación; en el otro nivel, había indicadores específicos que evaluaban la eficiencia del Fondo de Adaptación. UN وجاء الجواب بأن هناك مستويين للرصد والتقييم، الأول على صعيد المشاريع، ويجري في أعقاب إطار النتائج الذي وضع لدى إنشاء صندوق التكيف وهو يصف النتائج والنواتج المتعلقة بالتكيف، وعلى الصعيد الآخر هناك مؤشرات محددة تفيد في تقييم كفاءة صندوق التكيف.
    El texto que sigue se detiene en los resultados concretos de que consta el marco de resultados de desarrollo (en el anexo 1 figuran los indicadores de los resultados y los productos) y en las asociaciones con organizaciones de las Naciones Unidas que serán decisivas para su obtención. UN 29 - يقدِّم النص التالي معلومات مفصّلة عن النتائج المحددة التي تؤلف إطار النتائج الإنمائية (انظر المرفق 1 للاطلاع على مؤشرات النتائج والنواتج) والشراكات، مع منظمات الأمم المتحدة، التي ستكون بالغة الأهمية لتحقيق تلك النتائج.
    j) Aumentar sustancialmente la inversión y la atención que se destinan a los resultados y los productos relacionados con la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en los programas abarcados por el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en particular fortaleciendo la previsibilidad de la financiación, ampliando la base de donantes y aumentando la flexibilidad de los recursos complementarios; UN (ي) إحداث زيادة كبيرة في الاستثمار في النتائج والنواتج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بطرق منها جعل التمويل المقدّم أكثر قابلية للتنبؤ به، وتوسيع قاعدة الجهات المانحة، وزيادة مرونة الموارد غير الأساسية؛
    j) Aumentar sustancialmente la inversión y la atención que se destinan a los resultados y los productos relacionados con la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas en los programas abarcados por el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en particular fortaleciendo la previsibilidad de la financiación, ampliando la base de donantes y aumentando la flexibilidad de los recursos complementarios; UN (ي) إحداث زيادة كبيرة في الاستثمار في النتائج والنواتج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في برامج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بطرق منها جعل التمويل المقدم أكثر قابلية للتنبؤ به، وتوسيع قاعدة الجهات المانحة، وزيادة مرونة الموارد غير الأساسية؛
    Al principio de cada año civil, se determinan los resultados y los productos anuales para los programas y proyectos (con metas y presupuestos específicos) y vinculados con los indicadores del marco de resultados estratégicos (según proceda). UN وفي بداية كل سنة تقويمية، تُحدد النواتج والمخرجات السنوية بالنسبة للبرامج والمشاريع (ذات الأهداف والميزانيات المحددة) ويجري ربطها بمؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية (إذا كانت متصلة بها ومتى وجدت هذه الصلة).
    El UNICEF señaló que se estaban perfeccionando y ultimando los resultados y los indicadores clave de ejecución para su plan estratégico a fin de presentarlos en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva de 2014, en el que se establecerían bases de referencia y metas para la mayoría de los indicadores en los ámbitos de los resultados y los productos. UN 74 - وأفادت اليونيسيف أنه يجري صقل مؤشرات النتائج والأداء الرئيسي لخطتها الاستراتيجية ووضعها في صيغتها النهائية لعرضها في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام 2014، حيث سيتم وضع خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة لمعظم المؤشرات على مستوى النواتج والمخرجات.
    El propósito general del seguimiento y la evaluación es la medición y la determinación del desempeño a fin de que los resultados y los productos se gestionen de manera más eficaz. UN 62 - يتمثل الهدف العام للرصد والتقييم في قياس الأداء وتقديره بهدف إدارة النواتج والمدخلات بصورة أكثر فعالية.
    1. Rendición de cuentas con respecto a los objetivos, los resultados y los productos UN 1 - المساءلة عن الأهداف والنتائج والنواتج
    Cada objetivo tiene especificados los resultados, los productos y las actividades, y existen indicadores de los efectos, los resultados y los productos. UN ويتضمن كل هدف نتائج ونواتج وأنشطة محددة، إضافة إلى المؤشرات الدالة على الأثر، والنتائج، والنواتج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد