ويكيبيديا

    "los reyes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملوك
        
    • الملوك
        
    • للملوك
        
    • يتعرض الملك أو الملكة
        
    • والملك
        
    • الملك والملكة
        
    • الملوكِ
        
    • ملوكاً
        
    • لوس ريس
        
    Aquí, los reyes y reinas de Egipto quedarían inmortales o era lo que ellos pensaban Open Subtitles هنا ستبقي مومياوات ملوك وملكات مصر فى رحلتها الخالدة او هكذا كانوا يتصورون
    Y tenía la cara apretada contra esa basura por los reyes de la basura... y ahora ellos siguen ahí, dirigiendo la basura y yo logré salir. Open Subtitles و كان وجهي في ذلك التراب يمسكه ملوك التراب و يبقونه هناك الأن هم لا يزالون هناك يحكمون التراب و لكنني غادرت
    Habida cuenta de las conversaciones que sostuvieron los reyes, los Presidentes y los Emires de los Estados árabes sobre este tema, UN وفي ضوء المداولات التي أجراها أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية في هذا الموضوع،
    Ahora la hierba crece donde los reyes daban banquetes, y la gente se Ileva los muros para hacer refugios para sus cerdos. Open Subtitles الآن الأعشاب تنمو فى المبنى حيث كان الملوك يقيمون الولائم ـ و عربات القرويين بجانب الجدران لعمل وقايه لخنازيرهم
    Lo encontró en el segundo libro de los reyes, la muerte del rey babilonio Nabucodonosor en el 562 a.C. Open Subtitles ووجده في السفر الثاني للملوك كان موت الحاكم البابلي نبوخذ نصر في العام 562 قبل الميلاد
    Habida cuenta de los intercambios de pareceres entre los reyes, los Presidentes y los Emires de los Estados árabes sobre el tema, UN وفي ضوء المداولات التي أجراها أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية في هذا الشأن،
    En el tercer milenio antes de nuestra era, los reyes mesopotámicos registran e interpretan sueños en tablillas de cera. TED في الألفية الثالثة بعد الميلاد دوّن ملوك بلاد مابين النهرين وسجلوا أحلامهم على ألواح الشمع
    Aunque nunca viajó a Europa, fue con los reyes de Shakespeare a la alegre Inglaterra, y viajó con la poesía de Lord Byron a España y Portugal. TED لانه كان يعتقد انه لن يستطيع الذهاب الى اوروبا فذهب الى انجلترا مع ملوك شكسبير وذهب الى البرتغال واسبانيا مع شعر لورد بيرون
    Así que los desafíos de la educación en este tipo de lugares no son aprender los reyes y reinas de Kenya o Gran Bretaña. TED لذا التحدي في هذه الاماكن المحمول على عاتق التعليم ليس هو تعليم الاطفال قصص ملوك وملكات كينيا او بريطانيا
    Pero el valle de Siddim estaba lleno de ciénagas y los reyes de Sodoma y Gomorra perecieron allí. Open Subtitles و كان وادى سديم ملئ بالمستنقعات والوحل و سقط هناك ملوك سدوم وعمورة
    Ellos se creen los reyes de la tierra y... no quieren que vosotros les quitéis el sitio. Open Subtitles يعتقدون أنهم ملوك الأرض ولايريدونك أن تأخذ مكانهم
    Ases y jotas, pierdes la chota. Y los reyes hacen de comodín. Open Subtitles اسيس مع جاكس، الرجل مع الفأس ملوك الانتحار
    Y son los reyes de la escuela. Logran lo que quieren. Open Subtitles أنتم ملوك المدرسة يارجل أنت تفعل ما يحلو لك
    Recordad, los reyes vienen y se van, pero hay alguien que siempre permanece, y ése... soy yo. Open Subtitles تذكري ملوك تأتي و ملوك ترحل ولكن شيئاً واحداً لا يزال هو نفسه وهو انا
    los reyes del pasado llorarían si vieran lo bajo que hemos caído. Open Subtitles ملوك الماضي كانوا ليبكون... لو رأوا ما آل إليه حالنا
    Camina desnuda entre los reyes egeos que la miran y que gritan obscenidades. Open Subtitles تجبر على المشي عاريه بين ملوك الإيجي الشبقين و الفاحشين.
    Primero un sitio tenía que ser encontrado en el Valle de los reyes. Open Subtitles أولا , الموقع كان لزاما عليه أن يوجد في وادي الملوك
    Porque el verdadero honor de los reyes es buscar la verdad en la mentira... soy un hombre desdeñoso. Open Subtitles لانه لو كان حقاً شرف الملوك فى البحث عن الحقيقة داخل الأكذوبة أنا رجل حقير
    los reyes competían con los plebeyos por el honor de ganar la simple rama de olivo silvestre que se daba a cada vencedor y que, con los años, ha pasado a simbolizar la paz. UN وتنافس الملوك مع عامة الناس على الفوز بغصن الزيتون البري الذي كان يقدم لكل فائز، والذي أصبح عبر السنين رمزا للسلام.
    Solía haber épocas en la que sólo los reyes vestían piel de leopardo pero hoy en muchos rituales y ceremonias también las llevan curanderos y ministros. TED انه يقوم بهذا طيلة الوقت .. انه يسلخ جلد الفهود .. ويقدم ذلك للملوك وعبر الاحتفالات والطقوس الدينية والسحرة والمشعوذين
    A los reyes no los asesinan tan rápidamente. Open Subtitles فذلك حيث لا يتعرض الملك أو الملكة للإغتيال بهذه السهولة
    Es un rey, y a los reyes les pesa mucho la conciencia. Open Subtitles هو الملك، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير
    Vamos a ser elegidos y es apropiado que los reyes vayan juntos. Open Subtitles سوف يتم اختيارنا من الأفضل ان يذهب الملك والملكة معاً
    La gente del Reino del Norte se había dispersado y los descendientes de los reyes, olvidados quedaron reducidos a montaraces vagando por tierras remotas. Open Subtitles ألناس فى المملكةِ الشماليةِ تشتتوا، أحفاد الملوكِ تم تجاهلهم نزّلْ الحراسَ يَتجوّلونَ في البريةِ
    Sr. Rainsford, Dios creó a los poetas, también creo a los reyes y a los mendigos. Open Subtitles مستر رينسفورد, الله جَعَل البَعض شُعَراء البعض أصبح ملوكاً و البعض أصبح متسولون
    Llame al presidente municipal de los reyes. Open Subtitles صليني برئيس بلدية (لوس ريس)، يا أختاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد