Las series siguientes, celebradas en 2000 y en el período objeto de examen contaron con el patrocinio de los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales. | UN | وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض. |
Estos son algunos de los asuntos que se han planteado en el informe de los secretarios ejecutivos, que figura en la sección IV del presente informe. | UN | وهذه من ضمن القضايا التي أُثيرت في تقرير الأمناء التنفيذيين الوارد في الفرع الرابع من التقرير الحالي. |
Participaron los secretarios ejecutivos de los tres convenios, funcionarios de los órganos subsidiarios y miembros de las secretarías. | UN | وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات. |
Presentación de información por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible | UN | جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية الإنمائية |
Nota del Secretario General en que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Diálogo sobre la globalización con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن العولمة |
Ese intercambio podría tener lugar en las reuniones semestrales de los secretarios ejecutivos de las comisiones. | UN | وهذا التبادل يمكن أن يتم في اجتماعات نصف سنوية للأمناء التنفيذيين للجان. |
Participaron los secretarios ejecutivos de los tres convenios, funcionarios de los órganos subsidiarios y miembros de las secretarías. | UN | وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات. |
Entre los participantes a la primera reunión cabe citar a los secretarios ejecutivos de las tres convenciones, funcionarios de los órganos subsidiarios y miembros de las secretarías. | UN | وضم المشاركون في الاجتماع الأول الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث، وموظفي الهيئات الفرعية والأمانات. |
Presta un apoyo sustantivo a la participación de los secretarios ejecutivos en el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ويوفر الدعم الفني لمشاركة الأمناء التنفيذيين للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La sección en que se resumen las cuestiones examinadas en las reuniones de los secretarios ejecutivos se desplazó al principio del informe desde 2004. | UN | ونقل الفرع الذي يوجز المسائل التي جرت مناقشتها خلال اجتماعات الأمناء التنفيذيين إلى بداية التقرير اعتبارا من عام 2004. |
Anexo V Resumen de la mesa redonda con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales | UN | موجز مناقشات حلقة النقاش التي عقدت مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية |
Con ese fin, se ha previsto aprovechar mejor las reuniones de coordinación regional, que se celebran bajo los auspicios de los secretarios ejecutivos. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، كان من المتوخى زيادة الاستخدام الفعال لاجتماعات التنسيق الإقليمية تحت رعاية الأمناء التنفيذيين. |
Presentación de información por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible | UN | جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة |
Presentación de información por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible | UN | جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة |
Presentación de información por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible | UN | جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة |
5. Pide a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y que le informen al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2005; | UN | 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005؛ |
6. Exhorta a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa a que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y a que informen al respecto al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2007; | UN | 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛ |
Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema “Cooperación interregional: facilitar la agenda de desarrollo posterior a 2015” | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن " التعاون الأقاليمي: عنصر تمكين لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " |
Diálogo interactivo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema titulado " Logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio: una perspectiva regional " | UN | إقامة حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: " إيجاد منظور إقليمي في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية " |
Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones. | UN | ونتائج اجتماعات التقييم الذاتي تٌبلغ للاجتماعات المشتركة للأمناء التنفيذيين. |
Durante ese período de sesiones, los secretarios ejecutivos de la CEPE y la CESPAP también participaron en una reunión oficiosa de los representantes de los países miembros del Programa. | UN | وخلال تلك الدورة، شارك الأمينان التنفيذيان للجنتين في اجتماع غير رسمي لممثلي الدول الأعضاء في البرنامج. |
Mesa redonda con el Secretario General de la UNCTAD, Rubens Ricupero, y los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales | UN | فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية |
Tal como se dice en la recomendación 3, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna estima que los secretarios ejecutivos deberían emprender una iniciativa orientada a establecer directrices de funcionamiento adecuadas en consulta con la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وعلى نحو ما ورد بحثه في التوصية ٣ أعلاه، يعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه ينبغي لﻷمينين التنفيذيين الشروع في مسعى ﻹعداد ما يناسب من المبادئ التوجيهية للتشغيل بالتشاور مع مقر اﻷمم المتحدة. |
El capítulo presenta asimismo una breve actualización sobre la cooperación interregional entre las comisiones, principalmente la resultante de las reuniones periódicas de los secretarios ejecutivos. | UN | ويعرض الفصل أيضا موجزا لآخر المستجدات بشأن التعاون الأقاليمي بين اللجان، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات دورية للأمانات التنفيذية. |
6. los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental respondieron a las preguntas formuladas. | UN | ٦ - ورد اﻷمناء التنفيذيون لكل من اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على اﻷسئلة التي أُثيرت. |
Los presidentes de los cuatro países de Asia central y los secretarios ejecutivos de la CEPE y la CESPAP pusieron en marcha el SPECA en Tashkent, en marzo de 1998. | UN | وطرح هذا البرنامج الخاص رؤساء أربعة من بلدان آسيا الوسطى واﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في طشقند في آذار/ مارس ٨٩٩١. |
A. Presupuesto por programas para 20122013 basado en la evaluación de los secretarios ejecutivos de la tasa de crecimiento requerida del presupuesto por programas | UN | ألف - الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 استناداً إلى تقدير الأمين التنفيذي لما يلزم من نمو في الميزانية البرتامجية |