ويكيبيديا

    "los secretarios permanentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمناء الدائمين
        
    • الأمناء الدائمون
        
    • والأمناء الدائمون
        
    • الأمانات الدائمة
        
    Es importante garantizar la pronta contratación de los secretarios permanentes, pues esas funciones seguían siendo desempeñadas por oficiales mayores internacionales. UN ومن المهم تعيين الأمناء الدائمين في وقت مبكر إذ أن هذه المهمة لا تزال يضطلع بها موظفون دوليون رئيسيون.
    Luego, con la aprobación del CNC el proyecto de informe del Estado fue presentado al CCD que comprende sólo a los secretarios permanentes. UN وبعد موافقة لجنة التنسيق الوطنية المعنية بالمرأة، عرضت مسودة تقرير الدولة على لجنة تنسيق التنمية، التي تضم الأمناء الدائمين فقط.
    En el sector público, el 35% de los secretarios permanentes y el 37,2% de los directores o responsables de departamento son mujeres. UN وفي القطاع العام، تشكل النساء ما نسبته 35 في المائة من الأمناء الدائمين و37.2 في المائة من المدراء ورؤساء الإدارات.
    :: Altos funcionarios del Gobierno, incluidos los secretarios permanentes; UN :: كبار المسؤولين الحكوميين بمن فيهم الأمناء الدائمون.
    Cada uno de los ministerios está encabezado por un Ministro del Gabinete nombrado por el Presidente, al tiempo que los secretarios permanentes son responsables de la gestión y la coordinación diarias de dichos ministerios. UN وفرادى الوزارات التنفيذية يرأسها وزير يعينه رئيس الجمهورية، والأمناء الدائمون مسؤولون عن إدارتها وتنسيقها يوميا.
    En virtud de éste, los secretarios permanentes de los ministerios y los oficiales ejecutivos jefes de los órganos ejecutivos reciben el mandato de aplicar políticas de personal no discriminatorias en los ministerios u organismos ejecutivos, en particular, la representación de género equitativa, en todos los ámbitos y niveles, y garantizar que la composición del personal refleje el carácter pluriétnico de Kosovo. UN ذلك أن الأمانات الدائمة للوزارات والرؤساء التنفيذيين للوكالات التنفيذية فوضوا بتنفيذ " سياسات غير تمييزية بشأن الموارد البشرية في الوزارات أو الوكالات التنفيذية، بما في ذلك التمثيل العادل للجنسين، في جميع المجالات والمستويات وضمان أن يظهر تكوين الموارد البشرية الطابع المتعدد الإثنيات في كوسوفو " (163).
    Desde principios de este año la CAP ha traspasado competencias constitucionales y estatutarias en los secretarios permanentes y Jefes de Departamento que les ha permitido firmar acuerdos de evaluación de la actuación profesional para rendir cuentas a los respectivos departamentos. UN واعتباراً من مطلع هذا العام فوضت لجنة الخدمات العامة بسلطاتها الدستورية والقانونية الأمناء الدائمين ورؤساء الإدارات الذين وقَّعوا على اتفاقات أداء يساءلون بموجبها عن أداء إداراتهم.
    El Presidente nombra a los secretarios permanentes y Comisionados, y la Comisión de la Administración Pública asigna a los candidatos que han resultado elegidos a los demás cargos de mando medio y alto. UN ويعين الرئيس الأمناء الدائمين والمفوضين، في حين تعين لجنة الخدمة العامة المرشحين الناجحين في سائر المناصب الإدارية العليا والوسطى.
    Además, el 15% de los secretarios permanentes o directores generales de los ministerios gubernamentales, el 26% de los subsecretarios permanentes y el 15% de los jefes de las misiones en el extranjero son igualmente mujeres. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل المرأة نسبة 15 في المائة من الأمناء الدائمين للرؤساء التنفيذيين في وزارات الحكومة، ونسبة 26 في المائة من وكلاء الأمناء الدائمين و 15 في المائة من رؤساء البعثات في الخارج.
    Entre los secretarios permanentes, el número de mujeres aumentó entre 1998 y 2002 de 3 a 4, cifra que todavía no representa sino el 27%. UN ورغم زيادة عدد النساء بين الأمناء الدائمين من 3 إلى 4 في الفترة ما بين 1998 و 2002، فإن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا بالمقارنة بنظرائها من الذكور، إلى حد كبير، حيث أن نسبة المرأة لا تزيد عن 27 في المائة من الأمناء الدائمين.
    Los miembros del Comité Especial son los secretarios permanentes de la Oficina del Primer Ministro, el Ministerio de Hacienda, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Salud, el Ministerio de Asuntos Religiosos y el Ministerio del Interior; el Comisario de la Policía Real de Brunei; el Director General de Administración Pública; y representantes de la Fiscalía General, el tribunal islámico y el Consejo de la Mujer de Brunei Darussalam. UN وتشمل عضوية اللجنة الخاصة الأمناء الدائمين في مكتب رئيس الوزراء ووزارة المالية ووزارة التعليم ووزارة الصحة وزارة الشؤون الدينية ووزارة الشؤون الداخلية؛ ومفوض شرطة بروني الملكية؛ والمدير العام للخدمة المدنية؛ وممثلين عن دوائر المدعي العام ومحكمة الشريعة ومجلس المرأة في بروني دار السلام.
    Los miembros del Comité Especial son los secretarios permanentes de la Oficina del primer Ministro, los Ministerios de Hacienda, Educación, Salud, Asuntos Religiosos, Interior, Comunicaciones y Desarrollo, así como representantes del Consejo de Bienestar de Brunei Darussalam y el Consejo de Bienestar Social. UN ويشمل أعضاء اللجنة الخاصة الأمناء الدائمين في مكتب رئيس الوزراء، ووزارات المالية، والتعليم، والصحة، والشؤون الدينية، والشؤون الداخلية، والاتصالات والتنمية؛ فضلا عن ممثلين عن مجلس الرعاية في بروني دار السلام ومجلس الرعاية المجتمعية.
    En agosto de 2012 el MMJIF organizó una sesión sobre la incorporación de la perspectiva de género con destino a los secretarios permanentes. En ella se decidió designar coordinadores de cuestiones de género para lograr que en todos los niveles de gobierno se adopte y aplique la incorporación de la perspectiva de género. UN ونظمت وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة دورة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لفائدة الأمناء الدائمين في آب/أغسطس 2012، ونتج عن المناقشات في هذه الدورة اتفاق على تعيين جهات تنسيق معنية بالشؤون الجنسانية تعمل على كفالة اعتماد تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذه على نطاق الحكومة بأسرها.
    En el año 2006, el Gobierno de Malta emitió la Circular 32/2006 de la Oficina del Primer Ministro, dirigida a todos los secretarios permanentes, directores generales, directores y jefes de entidades gubernamentales, en la que les solicitaba que modificasen los formularios oficiales en los que todavía se utilizaba un lenguaje discriminatorio. UN في 2006 أصدرت حكومة مالطة تعميم مكتب رئيس الوزراء 32/2006 الموجه إلى جميع الأمناء الدائمين والمدراء العامين ومدراء ورؤساء كيانات الحكومة تطلب فيه منهم أن يعدلوا الأنموذجات الحكومية الرسمية التي لا تزال صياغات تمييزية تستَخدَم فيها.
    No obstante, algunas jamaiquinas han ganado mucho terreno en el mercado laboral y unas cuantas ocupan posiciones directivas visibles, como las de Líder de la Oposición, Presidenta de la Corte Suprema, Directora de Acusadores Públicos, Secretaria de Finanzas, Interventora General y Médico Jefe, y constituyen el 54% de los secretarios permanentes en los ministerios. UN ومع ذلك، حققت بعض النساء الجامايكيات مكاسب كبيرة في سوق العمل، حيث تشغل بعضهن مواقع قيادية بارزة - ومنهن زعيمة المعارضة، وقاضي القضاة، ومدير النيابة العامة، وأمين المالية، ومراجع الحسابات العام، ورئيس الخدمات الطبية، وتمثل النساء 54 في المائة من الأمناء الدائمين في الوزارات.
    Además, el 69% de los secretarios permanentes eran mujeres, porcentaje que refleja fielmente la proporción entre hombres y mujeres en la administración pública. UN وإضافة إلى ذلك، تشغل المرأة 69 في المائة من مناصب الأمناء الدائمين()، وهي نسبة مئوية قريبة من نسبة النساء إلى الرجال في الخدمة العامة.
    :: Asistencia a 1.144 reuniones ministeriales (con los secretarios permanentes y las juntas directivas) y enlace mediante reuniones semanales con ministros, viceministros, secretarios permanentes y directores de departamentos de 15 ministerios y con la Oficina del Primer Ministro para supervisar el cumplimiento del marco constitucional y la legislación aplicable UN :: حضور 144 1 اجتماعا وزاريا (مع الأمناء الدائمين ومجالس الإدارة)، والاتصال أسبوعيا بالوزراء ونواب الوزراء والأمناء الدائمين ومديري الإدارات في 15 وزارة، وبمكتب رئيس الوزراء بشأن رصد الامتثال للإطار الدستوري والقوانين السارية
    Asistencia a 1.144 reuniones ministeriales (con los secretarios permanentes y las juntas directivas) y enlace mediante reuniones semanales con ministros, viceministros, secretarios permanentes y directores de departamentos de 15 ministerios y con la Oficina del Primer Ministro para supervisar el cumplimiento del marco constitucional y la legislación aplicable UN حضور 144 1 اجتماعا وزاريا (مع الأمناء الدائمين ومجالس الإدارة)، والاتصال أسبوعيا بالوزراء ونواب الوزراء والأمناء الدائمين ومديري الإدارات في 15 وزارة، وبمكتب رئيس الوزراء بشأن رصد الامتثال للإطار الدستوري والقوانين السارية
    Además, los secretarios permanentes de los Ministerios de Salud, de Educación y de Trabajo, Servicios Humanos y Seguridad Social, se reúnen regularmente, en algunas ocasiones una vez por semana, para debatir cuestiones relativas a esos tres Ministerios. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجتمع الأمناء الدائمون في وزارات الصحة والتعليم والعمل والخدمات الإنسانية والتأمينات الاجتماعية بصورة منتظمة وأحيانا مرة كل أسبوع لمناقشة المسائل التي تهم الوزارات الثلاث.
    Los cinco Ministros tienen a su cargo los asuntos corrientes de gobierno, ocupándose cada uno de ellos de un Ministerio al que se asigna determinada cartera, mientras que los secretarios permanentes de los diversos departamentos del Ministerio ponen en práctica la política ministerial y supervisan la administración de esos departamentos. UN ويتحمل الوزراء الخمسة مسؤولية أعمال الحكومة الأخرى المعتادة، فيترأس كل منهم وزارة توكل إليها حقيبة معينة ويتولى الأمناء الدائمون في مختلف الإدارات داخل الوزارة تنفيذ سياسة الوزارة والإشراف على سير الأمور في هذه الإدارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد