ويكيبيديا

    "los servicios administrativos que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات الإدارية التي
        
    • شؤون الخدمات اﻹدارية التي
        
    Es conveniente que la institución aclare los servicios administrativos que prestará, ya sea: UN ويستحسن أن توضح المؤسسة الخدمات الإدارية التي ستوفرها بإحدى الطريقتين التاليتين:
    Es conveniente que la institución aclare los servicios administrativos que prestará, ya sea: UN ويستحسن أن توضح المؤسسة الخدمات الإدارية التي ستوفرها بإحدى الطريقتين التاليتين:
    Más calidad y eficacia en función de los costos de los servicios administrativos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a ONU-Hábitat UN تحسين نوعية ومردودية تكاليف الخدمات الإدارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى موئل الأمم المتحدة
    Los arreglos para la prestación de esos servicios administrativos podrían ser similares a los que se establecen para las funciones de secretaría o los servicios administrativos que prestan algunos órganos u organismos de las Naciones Unidas a determinados tratados internacionales. UN ويمكن أن تكون الترتيبات المتعلقة بتقديم الخدمات الإدارية مماثلة لخدمات الأمانة أو الخدمات الإدارية التي تقدمها بعض هيئات أو وكالات الأمم المتحدة لبعض المعاهدات الدولية.
    Los Tribunales facilitan al Mecanismo todos los servicios administrativos que precisa, como los de recursos humanos, finanzas, presupuesto, adquisiciones, logística, y servicios de seguridad y tecnología de la información. UN فالمحكمتان تقدمان جميع الخدمات الإدارية التي تتطلبها الآلية، مثل خدمات الموارد البشرية والتمويل والميزانية والشراء واللوجستيات والأمن وتكنولوجيا المعلومات.
    Está previsto que el componente judicial y la Fiscalía compartan por medio de la División los servicios administrativos que obedezcan a sus necesidades comunes. UN ومن المتوقع أن يجمع القضاة ومكتب المدعي العام الخدمات الإدارية التي تلبي الحاجات المشتركة لكليهما().
    Está previsto que el componente judicial y la Fiscalía compartan por medio de la División los servicios administrativos que obedezcan a sus necesidades comunes. UN ومن المتوقع أن يجمع القضاة ومكتب المدعي العام الخدمات الإدارية التي تلبي الحاجات المشتركة لكليهما().
    Está previsto que el componente judicial y la Fiscalía compartirán por medio de la División los servicios administrativos que obedezcan a sus necesidades comunes. UN ومن المتوقع أن يجمع القضاة ومكتب المدعي العام الخدمات الإدارية التي تلبي الحاجات المشتركة لكليهما().
    80. De conformidad con los procedimientos financieros (véase la decisión 15/CP.1), el presupuesto de la Convención debe incluir un cargo del 13% en concepto de gastos generales pagadero a las Naciones Unidas para sufragar los gastos de los servicios administrativos que proporciona a la Convención. UN 80- تقتضي الإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1) أن تُدفع للأمم المتحدة، من ميزانية الاتفاقية، نسبة 13 في المائة من النفقات العامة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي تقدمها المنظمة للاتفاقية.
    63. De conformidad con los procedimientos financieros (véase la decisión 15/CP.1), el presupuesto de la Convención debe incluir un 13% para cargos por gastos generales pagaderos a las Naciones Unidas para sufragar los costos de los servicios administrativos que proporciona a la Convención. UN 63- يُفرض على ميزانية الاتفاقية، طبقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، تخصيص 13 في المائة من النفقات العامة للأمم المتحدة لتسد بها تكاليف الخدمات الإدارية التي تقدمها إلى الاتفاقية.
    64. De conformidad con los procedimientos financieros (véase la decisión 15/CP.1), el presupuesto de la Convención debe incluir un 13% para cargos por gastos generales pagaderos a las Naciones Unidas para sufragar los costos de los servicios administrativos que proporcionan a la Convención. UN 64- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، يجب أن تخصص ميزانية الاتفاقية 13 في المائة من النفقات العامة للأمم المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي توفرها الأمم المتحدة للاتفاقية.
    44. De conformidad con los procedimientos financieros (véase la decisión 15/CP.1), el presupuesto debe incluir un 13% para cargos por gastos generales pagaderos a las Naciones Unidas para sufragar los costos de los servicios administrativos que proporcionan a la Convención. UN 44- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، يجب أن تُخصص الميزانية 13 في المائة من النفقات العامة للأمم المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي توفرها الأمم المتحدة للاتفاقية.
    59. De conformidad con los procedimientos financieros (decisión 15/CP.1), el presupuesto debe incluir un 13% para cargos por gastos generales pagaderos a las Naciones Unidas para sufragar los costos de los servicios administrativos que proporcionan a la Convención. UN 59- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، يجب أن تُخصِّص الميزانية نسبة 13 في المائة من النفقات العامة للأمم المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي توفرها الأمم المتحدة للاتفاقية.
    Aumenta la calidad y la eficacia en función de los costos de los servicios administrativos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a ONU-Hábitat [2] ONU-Hábitat actualiza sus acuerdos sobre el nivel de servicios con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para mejorar la prestación de servicios UN اتفاق مستوى الخدمات المحدث مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (1) [2] 1 - يقوم موئل الأمم المتحدة بتحديث اتساق مستوى الخدمة الخاص به مع مكتب الأمم تحسين نوعية وفعّالية تكاليف الخدمات الإدارية التي يقدمها
    Las reducciones presupuestarias se concentraron en los servicios administrativos, que sufrieron una reducción real de alrededor del 25%. Posteriormente hubo una reducción real de alrededor del 28% del valor total del programa y los presupuestos de 1998-1999 respecto del presupuesto aprobado para el bienio anterior y un crecimiento real nulo en el presupuesto ordinario tanto en 2000-2001 como en 2002-2003. UN وخصّت الاقتطاعات أساسا الخدمات الإدارية التي عانت من تقليص حقيقي يقارب 25 في المائة.(9) وجاء بعد ذلك تقليص حقيقي ناهز 28 في المائة من مجموع البرنامج والميزانيتين للفترة 1998-1999 مقارنة بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين السابقة، ونمو حقيقي صفري في الميزانية العادية في كل من فترتي السنتين 2000-2001 و2002-2003.(10)
    los servicios administrativos que presta la UNSOA incluyen: a) apoyo en gestión de recursos humanos; b) apoyo financiero, en estrecha coordinación con la dependencia de coordinación regional de la UNPOS; c) apoyo en materia de adquisiciones y gestión de contratos; d) apoyo relacionado con las auditorías internas y externas; y e) apoyo a las actividades relativas al presupuesto y el fondo fiduciario de la UNPOS. UN وتشمل الخدمات الإدارية التي يقدمها مكتب الدعم ما يلي: (أ) تقديم الدعم لإدارة الموارد البشرية؛ (ب) توفير الدعم المالي، بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي للمكتب السياسي؛ (ج) تقديم الدعم لإدارة المشتريات والعقود؛ (د) توفير الدعم المتعلق بالمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات؛ (هـ) تقديم الدعم لميزانية المكتب السياسي وأنشطة الصندوق الاستئماني.
    Bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe dirige los servicios administrativos que requiere la Misión en lo relativo a las oficinas (inclusive la conservación básica) y el alojamiento (inclusive los comedores y cocinas) en la sede y en las oficinas regionales; planifica, organiza y controla el registro central, la entrega de correspondencia, el control de las existencias y todos los servicios de reproducción. UN يدير، تحت توجيه كبير الموظفين اﻹداريين، شؤون الخدمات اﻹدارية التي تتطلبها البعثة من أجل المكاتب )بما في ذلك صيانة اﻷرض( والمساكن )بما في ذلك قاعات الطعام والمطابخ( في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية؛ ويخطط وينظم ويراقب السجل المركزي والخدمات البريدية وعمليات مراقبة الجرد وجميع مهام الاستنساخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد