los servicios básicos y la infraestructura son importantes para el desarrollo de poblaciones sanas con una buena calidad de vida. | UN | والخدمات الأساسية والبنية التحتية أمران هامان في تكوين مجموعات سكانية تتمتع بالصحة وبنوعية حياة جيدة. |
HSP/GC/23/L.2: Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura. | UN | ▪ HSP/GC/23/L.2: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الأراضي، والإسكان، والخدمات الأساسية والبنية الأساسية. |
Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية |
Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية |
Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الأراضي، الإسكان، الخدمات الأساسية والبنية الأساسية |
Con el apoyo técnico de ONUHábitat, el cuarto período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano (AMCHUD) se celebró del 20 al 23 de marzo de 2012 en Nairobi en relación con el tema " La planificación territorial y del acceso por todos a los servicios básicos y la repercusión del cambio climático en África " . | UN | 72 - انعقدت الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، في نيروبي، في الفترة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2012، بشأن موضوع ' ' تخطيط الأراضي وتوفير إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية للجميع والآثار المترتبة على تغير المناخ في أفريقيا``، بدعم تقني من موئل الأمم المتحدة. |
IV. Segunda sesión: Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a los servicios básicos y la infraestructura | UN | رابعاً - الجلسة 2: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع فرص الوصول المنصف إلى الخدمات الأساسية والبنى التحتية |
Diálogo sobre el tema especial para el 23º período de sesiones del Consejo de Administración: desarrollo urbano sostenible a través de un mayor acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية |
La gobernanza y las instituciones otorgan esa coherencia y permiten aumentar el acceso a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura. | UN | وتوفر الحوكمة والمؤسسات الأساس لهذا الاتساق وللتمكين من توسيع سبل الحصول على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية. |
Sin embargo, debemos preguntarnos de qué manera se relaciona el desarrollo urbano sostenible con la urbanización, la migración y el crecimiento de los barrios de tugurios a nivel masivo y de qué manera el mayor acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura podría ayudar a alcanzar el desarrollo urbano sostenible. | UN | غير أننا يجب أن نسأل عن كيف تتعلق التنمية الحضرية المستدامة بالتوسع الحضري والهجرة ونمو الأحياء الفقيرة بمعدلات ضخمة، وكيف يمكن أن يساعد توسيع سبل الحصول على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية على تحقيق التنمية الحضرية المستدامة. |
II. Logro del desarrollo urbano sostenible a través de un mayor acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | ثانياً - تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية |
En el presente documento se explora más en detalle la manera en que el mayor acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura constituye un aporte fundamental para el desarrollo urbano sostenible. | UN | 15 - وتستكشف هذه الورقة كذلك كيف يقدِّم توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية مساهمة حاسمة الأهمية في التنمية الحضرية المستدامة. |
Es importante volver a pensar en el mayor acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura urbanos y mirar más allá de la relación entre la oferta y la demanda. | UN | 17 - ومن المهم إعادة التفكير في توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية في المناطق الحضرية والنظر إلى ما يتعدى العلاقة بين العرض والطلب. |
Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية |
Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية |
Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية |
Resolución 23/17: Desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura | UN | القرار 23/17: تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية |
Poniendo de relieve que el desarrollo urbano sostenible es esencial para la humanidad y que los gobiernos tienen que formular políticas apropiadas y realizar intervenciones intencionales para crear un entorno que favorezca el derecho a la seguridad de la tenencia y la oferta y la gestión de la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura, | UN | وإذ يؤكد أن التنمية الحضرية المستدامة ضرورية للبشرية وأنه يتعين على الحكومات أن تصوغ سياسات ملائمة وأن تقوم بتدخلات متعمدة لتهيئة بيئة تمكينية لتوفير حقوق الحيازة المضمونة وتوفير وإدارة الأراضي والإسكان والخدمات الأساسية والبنى التحتية، |
C. Mayor acceso equitativo a los servicios básicos y la infraestructura | UN | جيم - توسيع سبل الحصول العادل على الخدمات الأساسية والبنية التحتية |
los servicios básicos y la infraestructura son esenciales para el desarrollo rural y urbano sostenibles. | UN | 44 - الخدمات الأساسية والبنية التحتية ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الريفية والحضرية. |
La sesión de la tarde versó sobre el desarrollo urbano sostenible mediante la ampliación del acceso a los servicios básicos y la infraestructura. | UN | 23 - أما جلسة بعد الظهر فتناولت موضوع التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول على الخدمات الأساسية والبنى التحتية. |
121. El Plan de Desarrollo Comunitario había permitido al Gobierno mejorar la articulación de los servicios básicos y la infraestructura, así como su prestación, sus normas y su asequibilidad. | UN | 121- ومكنت خطة تنمية المجتمعات المحلية الحكومة من تحسين توزيع وتوفير الخدمات والبنى الأساسية ووضع معاييرها والوصول إليها. |
En todo el mundo, la disponibilidad de los servicios básicos y la accesibilidad a éstos son desiguales. | UN | على أن الخدمات الأساسية ليست متوافرة وميسورة على نحو متكافئ في كل أنحاء العالم. |
Diálogo sobre el tema especial del 23º período de sesiones del Consejo de Administración: desarrollo urbano sostenible a través de un mayor acceso equitativo a la tierra, la vivienda, los servicios básicos y la infraestructura: Informe del Director Ejecutivo | UN | حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق سبل الحصول العادل على الأرض والسكن والخدمات والبنية التحتية: تقرير المدير التنفيذي |