ويكيبيديا

    "los servicios de apoyo a los programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات دعم البرامج
        
    • خدمات الدعم البرنامجي
        
    • من دوائر دعم البرامج
        
    • وخدمات دعم البرامج
        
    • خدمات دعم البرنامج
        
    • شعبة دعم البرامج
        
    los servicios de apoyo a los programas incluyen los Servicios Administrativos; los Servicios de Apoyo Intergubernamental y el Apoyo de Tecnología de la Información. UN وتشمل خدمات دعم البرامج الخدمات اﻹدارية؛ وخدمات الدعم الحكومي الدولي؛ ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    El mismo orador pidió a la secretaría que hablara acerca de la aparente tendencia a la baja en lo que respecta a suministros y equipo y la asistencia en efectivo, y al alza de los servicios de apoyo a los programas, como se reveló en el cuadro 3 del documento. UN وطلب المتكلم نفسه من اﻷمانة أن تعلق على الاتجاه الجلي نحو انخفاض اللوازم والمعدات والمساعدة النقدية وزيادة خدمات دعم البرامج على النحو الذي يتبين في الجدول ٣ من الوثيقة.
    El mismo orador pidió a la secretaría que hablara acerca de la aparente tendencia a la baja en lo que respecta a suministros y equipo y la asistencia en efectivo, y al alza de los servicios de apoyo a los programas, como se reveló en el cuadro 3 del documento. UN وطلب المتكلم نفسه من اﻷمانة أن تعلق على الاتجاه الجلي نحو انخفاض اللوازم والمعدات والمساعدة النقدية وزيادة خدمات دعم البرامج على النحو الذي يتبين في الجدول ٣ من الوثيقة.
    En los servicios de apoyo a los programas (UNFPA) se incluyen: UN " خدمات الدعم البرنامجي - صندوق الأمم المتحدة للسكان " تمثل:
    23.100 los servicios de apoyo a los programas que proporcionan los servicios de apoyo a los programas y de Gestión están relacionados con la planificación y gestión de los recursos financieros y humanos, la administración general y la gestión y la tecnología de la información. UN 23-100 تتصل خدمات الدعم البرنامجي المقدّمة من دوائر دعم البرامج وإدارتها بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وبالإدارة العامة وإدارة وتكنولوجيا المعلومات.
    Si bien ésta es una evolución positiva, particularmente en los casos en que el aumento representa compromisos respecto de proyectos plurianuales, el rápido crecimiento de los fondos para fines especiales ha impuesto una presión considerable al programa y los servicios de apoyo a los programas de la Oficina. UN وفي حين أن هذا التطور يعد إيجابيا، خصوصا عندما تمثل الزيادة التزامات لمشاريع متعددة السنوات، فقد فرضت الزيادة السريعة في الأموال المخصصة الغرض قيودا كبيرة على برامج المكتب وخدمات دعم البرامج.
    los servicios de apoyo a los programas incluyen los Servicios Administrativos; los Servicios de Apoyo Intergubernamental y el Apoyo de Tecnología de la Información. UN وتشمل خدمات دعم البرنامج الخدمات اﻹداريــة؛ وخدمات الدعم الحكومي الدولي؛ ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. UN ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. UN ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    los servicios de apoyo a los programas estarán a cargo de la División de Apoyo a los Programas, los oficiales de gestión de programas de las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج.
    23.90 los servicios de apoyo a los programas están a cargo del Servicio de Apoyo a los Programas y de Gestión. UN 23-90 تتولى دوائر دعم وإدارة البرامج تقديم خدمات دعم البرامج.
    los servicios de apoyo a los programas estarán a cargo de la División de Apoyo a los Programas, los oficiales de gestión de programas de las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج.
    Propone que el Comité invite al Jefe de los servicios de apoyo a los programas y Gestión a asistir a una reunión del Comité en su siguiente período de sesiones para que facilite información al respecto y responda a las preguntas del Comité sobre esta cuestión. UN واقترحت أن تدعو اللجنة مدير شعبة خدمات دعم البرامج والتنظيم الإداري لحضور اجتماع اللجنة في دورتها القادمة وتقديم معلومات عن هذا الموضوع والرد على أسئلة اللجنة بشأنه.
    18.127 La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando, además de la dirección y gestión ejecutivas, los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. UN ٨١-٧٢١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي، باﻹضافة إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    18.127 La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando, además de la dirección y gestión ejecutivas, los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. UN ١٨-١٢٧ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي، باﻹضافة إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    16A.70 los servicios de apoyo a los programas abarcan las funciones y estructuras relacionadas con la administración; la gestión y el desarrollo de los recursos humanos; la planificación, financiación y evaluación de los programas; y los servicios generales y de conferencias. UN 16 ألف-70 تشمل خدمات دعم البرامج المهام والهياكل المتعلقة بالإدارة؛ وبإدارة الموارد البشرية وتنميتها؛ وتخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها؛ وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة.
    los servicios de apoyo a los programas estarán a cargo de la División de Apoyo a los Programas, los oficiales de gestión de programas de las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات الدعم البرنامجي.
    24.108 los servicios de apoyo a los programas que proporcionan los servicios de apoyo a los programas y de Gestión están relacionados con la planificación y gestión de los recursos financieros y humanos, la coordinación de las actividades de formación del personal, la administración general y los servicios de gestión de la información y las tecnologías. UN 24-108 تتصل خدمات الدعم البرنامجي المقدّمة من دوائر دعم البرامج وإدارتها بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وتنسيق أنشطة تنمية قدرات الموظفين، وبالإدارة العامة وإدارة المعلومات وخدمات التكنولوجيا.
    5. Otra innovación estribará en que el proyecto de marco programático de mediano plazo medium-term programme framework for 2008-2011 abarcará las importantes cuestiones de la coordinación de programas, las dimensiones regionales de la ejecución de programas, la movilización de recursos y los servicios de apoyo a los programas y de gestión necesarios para la eficaz ejecución de las actividades propuestas en el marco programático. UN 5- ومن أجل مزيد من الابتكار، سوف يشمل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 المسائل الهامة المتعلقة بتنسيق البرامج، والأبعاد الإقليمية لتنفيذها، وحشد الموارد، وخدمات دعم البرامج والخدمات الإدارية المطلوبة لتنفيذ الأنشطة المقترحة في سياق الإطار البرنامجي بفعالية.
    En presentaciones futuras los viajes correspondientes a la Sección de Sistemas de Gestión de la Información figurarán por separado en los servicios de apoyo a los programas de la Caja. UN وسيبين، في العروض القادمة، سفر قسم نظم إدارة المعلومات على حدة تحت خدمات دعم البرنامج للصندوق.
    Tal como se ha señalado, los servicios de vigilancia y apoyo ya forman parte de los servicios de apoyo a los programas del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y, constituyen un sistema de seguimiento del progreso en la ejecución de los programas. UN كما ذكر، تم إدماج خدمات الرصد والدعم في شعبة دعم البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وبذا يتيح المجال ﻹنشاء نظام لتتبع التقدم المحرز في تنفيذ البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد