Límite máximo de la retribución pagada a los jubilados empleados en los servicios de idiomas | UN | الحد الأقصى للإيرادات التي يمكن أن يحصل عليها المتقاعدون العاملون في دوائر اللغات |
Informe de la CCAAP sobre los jubilados empleados con nombramientos de corta duración en los servicios de idiomas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المتعاقدين المعاد تعيينهم لفترات قصيرة في دوائر اللغات |
Anuncios Reuniones de información con los Estados Miembros para tratar sobre cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Anuncios Reuniones de información con los Estados Miembros para tratar sobre cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
En todo el sistema las mujeres constituían alrededor del 30% del personal, aunque aproximadamente el 60% de ellas desempeñaban funciones no sustantivas, principalmente en las esferas de la administración y los servicios de idiomas y de biblioteca. | UN | وتمثل النساء حاليا على نطــاق المنظومة نحـو ٣٠ فـي المائة من الموظفين، إلا أن ٦٠ في المائة منهن يعملن في أنشطة غير فنية، وخاصة في ميادين اﻹدارة والميادين المتصلة باللغات والمكتبات. |
La Secretaría debe seguir tratando de llenar las vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino. | UN | ويجب أن تواصل اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى ملء الشواغر في الخدمات اللغوية في جميع مراكز العمل. |
Los ingresos estimados debidos a la transferencia de los servicios de idiomas y documentación asciende a 7.287.400 dólares. | UN | وتبلغ اﻹيرادات المقدرة الناشئة عن نقل خدمات اللغات والوثائق ٤٠٠ ٢٨٧ ٧ دولار. |
La plantilla de algunos de los servicios de idiomas sigue constituida fundamentalmente por hombres. | UN | بيد أن المجموعة الكاملة من الملاك الوظيفي لبعض دوائر اللغات فلا يزال يسيطر عليها الموظفون الذكور. |
De este modo, el Programa de capacitación en la gestión de los recursos humanos ha sido de especial utilidad para los administradores en los servicios de idiomas. | UN | وهكذا كان برنامج التدريب على اﻹدارة البشرية مفيدا على نحو خاص للمديرين في دوائر اللغات. |
Análisis de los problemas relativos a las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas y examen de las tasas vacantes en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino. | UN | تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي في دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل. |
Análisis de los problemas relativos a las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas y examen de las tasas de vacantes en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino | UN | تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي عن دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل |
34. Pide al Secretario General que intensifique sus gestiones para llenar las vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino; | UN | ٣٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى ملء الشواغر في دوائر اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
Anuncios Reuniones de información con los Estados Miembros para tratar sobre cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Anuncios Reuniones de información con los Estados Miembros para examinar cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Anuncios Reuniones de información con los Estados Miembros para examinar cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Personal directivo y funcionarios de los servicios de idiomas | UN | المسؤولون الإداريون والموظفون العاملون في الخدمات ذات العلاقة باللغات |
Funcionarios jubilados: funciones relacionadas con los servicios de idiomas: 919 contrataciones | UN | :: موظفون متقاعدون: فئة متصلة باللغات: 919 تعاقدا |
Otro aspecto preocupante es el creciente desequilibrio en el personal de los servicios de idiomas. | UN | وأضاف قائلا إن عدم التوازن المتزايد في موظفي الخدمات اللغوية يشكل مصدر قلق آخر. |
Los Estados Miembros y los servicios de idiomas del Departamento consideraron que el intercambio de opiniones era sumamente constructivo y también muy útil para mejorar los servicios de idiomas. | UN | ورأت الدول الأعضاء ودوائر اللغات بالإدارة أن تبادل الآراء كان بناء ومفيدا للغاية في تحسين الخدمات اللغوية. |
Promoción de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas: el puesto de revisor | UN | التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: وظيفة المراجع |
En el párrafo 55 supra la Comisión ha señalado la existencia de una elevada tasa de vacantes en los servicios de idiomas en Arusha y Kigali. | UN | وفي الفقرة ٥٥ أعلاه، لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الشواغر في خدمات اللغات في أروشا وكيغالي. |
La segunda serie de reuniones de información sobre los servicios de idiomas de 2005 se celebrará en diciembre, de las 13.15 a las 14.30 horas en la Sala 5, en las siguientes fechas: | UN | وستُعقد الجولة الثانية للاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة لعام 2005 في شهر كانون الأول/ديسمبر، بين الساعة 15/13 و الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 5، وذلك في المواعيد التالية: |
También se manifestó interés en los esfuerzos del Departamento por simplificar los concursos de los servicios de idiomas. | UN | وأُعرب كذلك عن الاهتمام بالجهود التي تبذلها الإدارة لتبسيط الامتحانات التنافسية لخدمات اللغات. |
El Departamento continuó su colaboración con instituciones de formación mediante el programa de pasantías en los servicios de idiomas. | UN | 58 - وواصلت الإدارة تعاونها مع مؤسسات التدريب عن طريق برنامج التدريب الداخلي في مجال اللغات. |
También sigue proporcionando a esa subdivisión los servicios de apoyo judicial necesarios sin costo alguno, incluidos los gastos de personal relacionados con el apoyo a la administración de las salas, los servicios de idiomas, los servicios de detención y los servicios de protección de testigos. | UN | وتواصل أيضا مد هذا الفرع بخدمات الدعم القضائي المطلوبة بدون مقابل، بما في ذلك تكاليف الموظفين المتعلقة بدعم إدارة المحكمة وخدمات اللغات وخدمات الاحتجاز وخدمات حماية الشهود. |
Con arreglo al plan de la OIT, no había distinción entre los puestos sujetos a distribución geográfica y los que no lo eran, pero el personal de proyectos y el personal de los servicios de idiomas no tenían derecho a recibir el incentivo. | UN | ولا تفرق خطة منظمة العمل الدولية بين وظائف التوزيع الجغرافي وغيرها، إلا أنها لا تنطبق على موظفي اللغات وموظفي المشاريع. |
Además, la medida podía aplicarse no sólo al personal de los servicios de idiomas, sino también a funcionarios en otros sectores. | UN | كما أن هذا النظام مناسب لا لموظفي اللغات فحسب وإنما لسائر الموظفين أيضا. |
79. El orador valora positivamente las reuniones de información semestrales en las que se pone a las delegaciones al corriente de cuestiones relativas a los servicios de idiomas y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias recaba directamente las opiniones de los destinatarios de sus servicios. | UN | 79 - وأعرب عن تقديره لاجتماعات المعلومات نصف السنوية التي تحاط فيها الوفود علما بالمسائل التي تتعلق بدوائر اللغات وتتلقى فيها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تغذية مرتدة مباشرة من الجمهور المستهدف. |
Otro motivo de preocupación para su delegación son las excesivas tasas de vacantes que siguen registrándose en los servicios de idiomas en lugares de destino pequeños. | UN | 47 - ومضت تقول إن الارتفاع المستمر لمعدل الشغور في وظائف اللغات في مراكز العمل الصغيرة يشكل مصدر قلق آخر لوفدها. |
Además, se ha contratado por plazos cortos a personal jubilado de categoría superior de los servicios de idiomas para que ayude a formar y supervisar al personal subalterno y preste servicios sustantivos de idiomas con miras a evitar cualquier posibilidad de que la transición demográfica repercuta negativamente en la calidad de los servicios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الاستعانة بكبار موظفي اللغات المتقاعدين لفترات تعيين قصيرة الأجل للمساعدة على تدريب الموظفين المبتدئين ورصد إنتاجهم، وكذلك لتقديم خدمات لغوية فنية بهدف تجنب تعرض جودة الخدمات لأي تأثير ضار نتيجة لهذا التحول الديموغرافي. |
Varios graduados del programa han aprobado los concursos de idiomas en interpretación y traducción y han sido contratados en los servicios de idiomas como funcionarios. | UN | واجتاز عدد من خريجي البرنامج الامتحانات التنافسية اللغوية في مجاليْ الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وجرى توظيفهم في دوائر اللغات. |