ويكيبيديا

    "los servicios de interpretación y traducción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية
        
    • خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية
        
    • دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية
        
    • ترجمة فورية وترجمة
        
    • دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية
        
    • لتوفير الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية
        
    • دوائر الترجمة التحريرية والشفوية
        
    • الترجمتين الشفوية والتحريرية
        
    19. Se supone que los servicios de interpretación y traducción serían prestados por personal supernumerario cuando fuera necesario. UN ١٩ - ويفترض أن يتم توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية على أساس مؤقت حسب الحاجة.
    La reducción del número de funcionarios en los servicios de interpretación y traducción se vería compensada por un aumento del personal temporario para reuniones, lo cual resulta rentable en Ginebra. UN وهذه التخفيضات في موظفي خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية تعوضها زيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات وهي إجراء فعال من حيث التكلفة في جنيف.
    Actualmente, los servicios de interpretación y traducción se prestan según las necesidades. UN وفي الوقت الحاضر، تقدَّم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية على أساس مخصص.
    En la práctica, la mayoría de los servicios de interpretación y traducción en portugués, cuando son necesarios en las reuniones de la Comisión, son sufragados por el Estado miembro que los solicita. UN وعملياً، تتحمل الدولة العضو التي تطلب خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية إلى البرتغالية معظم تكاليف توفير هذه الخدمات عندما تكون مطلوبة لاجتماعات اللجنة.
    8. Reitera su preocupación por la demora en llenar los puestos que siguen vacantes en los servicios de interpretación y traducción de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, exhorta a que se llenen con rapidez los puestos vacantes y pide al Secretario General que le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN 8 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء تأخر إجراءات ملء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتدعو إلى الإسراع بملء هذه الشواغر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    1325: Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año (2007 y 2008) con los servicios de interpretación y traducción de documentos que sean necesarios, que se celebrarán antes o después de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de las Reuniones de las Partes en esos años. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2007 و2008 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد تلك الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    8. Expresa profunda preocupación por la elevada tasa de vacantes en los servicios de interpretación y traducción en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y especialmente por las crónicas dificultades para llenar las vacantes en la Dependencia de Interpretación al Árabe; UN 8 - تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدلات الشواغر في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبخاصة لصعوبة التوظيف المزمنة في وحدة الترجمة الشفوية العربية؛
    La reducción del número de funcionarios en los servicios de interpretación y traducción se vería compensada por un aumento del personal temporario para reuniones, lo cual resulta rentable en Ginebra. UN وهذه التخفيضات في موظفي خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية تعوضها زيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات وهي إجراء فعال من حيث التكلفة في جنيف.
    También se expresó preocupación por la distinta calidad de los servicios de interpretación y traducción en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد أُعرب عن القلق بسبب الفجوة التي ما زالت قائمة في نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    También se expresó preocupación por la distinta calidad de los servicios de interpretación y traducción en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد أُعرب عن القلق بسبب الفجوة التي ما زالت قائمة في نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    En vista de esa experiencia, se había propuesto un aumento considerable en esa partida presupuestaria, que obedecía en gran medida a los costos de los servicios de interpretación y traducción y los redactores de actas literales. UN وفي ضوء هذه الخبرة، اقتُرح إضافة كبيرة في زيادة الاعتماد المخصص لهذا البند من الميزانية نظرا في المقام الأول لتكاليف خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية ومدوني المحاضر الحرفية.
    Estos son problemas puramente de organización, y creo que la Asamblea General debe instar a la Secretaría a que se organice mejor para que los servicios de interpretación y traducción se presten de manera más eficiente y las traducciones se efectúen con mayor rapidez. UN هذه المشاكل ذات طبيعة تنظيمية بحتة، وأعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تشجع الأمانة العامة على أن تنظم نفسها بشكل أفضل كيما تكون خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية أكثر كفاءة وتتم أعمال الترجمة التحريرية بسرعة أكبر.
    El mejor nivel de comunicación entre las delegaciones hispanohablantes y quienes prestan los servicios de interpretación y traducción al español ha permitido realizar progresos. UN 55 - وأضاف أن تحسن الاتصالات بين الوفود الناطقة بالإسبانية، ومقدمي خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية الإسبانية قد أفضت إلى إحراز تقدم.
    Una mejor capacidad de planificación y de previsión en lo que atañe a la documentación, así como una utilización más adecuada de los servicios de interpretación y traducción por contrata, teniendo presentes consideraciones operacionales como los plazos y una elevada exigencia de calidad, han facilitado la utilización eficiente de los recursos disponibles. UN وقد تيسر استخدام الموارد المتاحة بكفاءة نتيجة تحسين تخطيط القدرات والتنبؤ بحجم الوثائق المطلوبة وتعزيز مزيج خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية المستقلة، مع مراعاة الاعتبارات التشغيلية من قبيل احترام مواعيد تجهيز العمل ومعايير الجودة العالية.
    En los párrafos 8 y 9 de la sección II.A, la Asamblea General reiteró su preocupación por la demora en llenar los puestos que seguían vacantes en los servicios de interpretación y traducción de la ONUN y exhortó a que se llenaran con rapidez los puestos vacantes y pidió al Secretario General que le informara al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias. UN وفي الفقرتين 8 و 9 من الجزء ثانيا - ألف، كررت الجمعية العامة الإعراب عن قلقها إزاء تأخر إجراءات ملء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ودعت إلى الإسراع بملء هذه الشواغر، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
    En las reuniones de IAMLADP y JIAMCATT, los altos funcionarios encargados de los servicios de interpretación y traducción a menudo se han lamentado de que todos los días procedían a un ejercicio de gestión de crisis, puesto que debían hacer frente a la dificultad de cumplir con exigencias que superaban su capacidad teniendo en cuenta los recursos existentes. UN ولقد شكا كبار المديرين المسؤولون عن دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في لقاءات الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات والاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترجمة بمساعدة الحاسوب والمصطلحات (جيامكات) (JIAMCATT) من أن كل يوم يمضي هو يوم إدارة أزمات، حيث يواجههم تحدي تلبية طلبات تفوق ما يمكن توفيره في حدود الموارد الموجودة.
    1325: Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año (2008 y 2009) con los servicios de interpretación y traducción de documentos que sean necesarios, que se celebrarán antes o después de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de las Reuniones de las Partes en esos años. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2008 و2009 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    1325: Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año (2008 y 2009) con los servicios de interpretación y traducción de documentos que sean necesarios, que se celebrarán inmediatamente antes o después de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de las Reuniones de las Partes en esos años. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2008 و2009 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    5. Expresa su constante preocupación por las elevadas tasas de vacantes en los servicios de interpretación y traducción de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y pide al Secretario General que resuelva ese problema con carácter prioritario recurriendo, entre otras cosas, a la asistencia de los Estados Miembros para publicitar y facilitar la organización de concursos a fin de llenar esas vacantes en los servicios de idiomas; UN 5 - تعرب عن استمرار القلق إزاء ارتفاع معدل شغور الوظائف في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام معالجة ذلك على سبيل الأولوية عن طريق جملة أمور منها التماس المساعدة من الدول الأعضاء في الإعلان عن هذه الوظائف اللغوية الشاغرة وتيسير إجراء امتحانات تنافسية لملئها؛
    Los recursos solicitados se basan en el costo medio para Europa y permitirán sufragar todos los gastos correspondientes a los servicios de interpretación y traducción y a mecanógrafos de conferencias, dándose por supuesto que la organización anfitriona financiará los demás gastos del período de sesiones. UN وتستند الموارد المطلوبة الى مستوى التكلفة الوسيط ﻷوروبا. وهي ستغطي التكاليف الكاملة لتوفير الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والطباعة على افتراض أن المنظمة المضيفة ستغطي التكاليف اﻷخرى ذات الصلة والمتكبدة أثناء الدورة.
    En respuesta a la solicitud de la Asamblea General, se han tomado medidas para llenar las vacantes en los servicios de interpretación y traducción de la ONUN. UN 65 - واستجابة لطلب الجمعية العامة، ما برحت الجهود تبذل من أجل ملء الشواغر في دوائر الترجمة التحريرية والشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    En el párrafo 32 de la resolución 53/208 A, la Asamblea General pide al Secretario General que vele por que el empleo de los servicios de interpretación y traducción a distancia no comprometa la calidad de la interpretación ni de la traducción y no redunde en una reducción del número de los puestos de idiomas. UN وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٣٢ من قرارها ٥٣/٢٠٨ ألف، إلى اﻷمين العام كفالة ألا يؤثر استخدام الترجمتين الشفوية والتحريرية من بعد على نوعية الترجمتين الشفوية والتحريرية وألا يؤدي بحد ذاته إلى تخفيض الوظائف اللغوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد