ويكيبيديا

    "los servicios de tecnología de la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    • بخدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    • وخدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    • لخدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    • مرافق تكنولوجيا المعلومات
        
    • خدمات تكنولوجيات المعلومات
        
    • مجال الخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات
        
    • بخدمات المعلومات والتكنولوجيا
        
    • وظيفة تكنولوجيا المعلومات
        
    • تكون تكنولوجيا المعلومات
        
    • دائرة تكنولوجيا المعلومات
        
    • فإن نفقات تكنولوجيا المعلومات
        
    • خدمات تكنولوجيا الاتصالات
        
    • الدوائر المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Se ha planteado, por ejemplo, la cuestión de los fundamentos y los métodos utilizados para establecer el valor de los servicios de tecnología de la información. UN وأثيرت أسئلة مثلا عن المبررات والمنهجية المتبعة لحساب تكاليف قيمة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Ampliar los servicios de tecnología de la información a nuevos clientes con arreglo a acuerdos marco. UN توسيع نطاق خدمات تكنولوجيا المعلومات لتشمل عملاء جددا بموجب اتفاقات إطارية.
    ii) Grado de satisfacción expresada por los usuarios de la Secretaría con los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones UN ' 2` مدى الارتياح الذي يعرب عنه المستعملون بالأمانة العامة إزاء خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La secretaría no recibió ninguna queja de los participantes en las conferencias con respecto a los servicios de tecnología de la información. UN لم تتلق الأمانة أية شكاوى من المشاركين في المؤتمرات فيما يتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    La Comisión recomienda que se examinen los servicios de tecnología de la información y el SIIG con miras a establecer una sola dependencia orgánica. UN وتوصي اللجنة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات بإعادة النظر بقصد إنشاء وحدة تنظيمية واحدة.
    v) Apoyo administrativo a los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la tramitación de contratos y de las correspondientes facturas; UN ' 5` تقديم الدعم الإداري لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك معالجة العقود والفواتير ذات الصلة؛
    Esta actividad plantea una serie de exigencias a los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones. UN ويقتضي البث الإذاعي اللجوء المتكرر إلى خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones respalden de modo eficiente y eficaz los objetivos operacionales de la Organización UN هدف المنظمة: كفالة قيام خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدعم الأهداف التشغيلية للمنظمة بكفاءة وفعالية
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones respalden de modo eficiente y eficaz los objetivos operacionales de la Organización. UN هدف المنظمة: كفالة قيام خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدعم الأهداف التشغيلية للمنظمة بكفاءة وفعالية
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones respalden de modo eficiente y eficaz los objetivos operacionales de la Organización. UN هدف المنظمة: كفالة قيام خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدعم الأهداف التشغيلية للمنظمة بكفاءة وفعالية.
    Objetivos de la Organización: Garantizar que los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones apoyen de manera eficaz y eficiente los objetivos operacionales de la Organización. UN هدف المنظمة: التكفل بأن تدعم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأهداف التنفيذية للمنظمة بكفاءة وفعالية
    Utilización efectiva de los servicios de tecnología de la información modernos para fines programáticos, de gestión y de presentación de informes UN ● تسخير خدمات تكنولوجيا المعلومات الحديثة بفعالية لأغراض البرمجة والإدارة والإبلاغ
    Este crecimiento sustancial se ha absorbido con la ayuda de los servicios de tecnología de la información de la Caja. UN وقد جرت الاستجابة لهذا النمو الكبير بمساعدة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة للصندوق.
    Costo de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones UN تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El Gobierno del Territorio hace grandes esfuerzos para desarrollar los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones como servicio público. UN وتعمل حكومة الإقليم جاهدة لتنمية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها من المرافق العامة.
    Funcionamiento, apoyo y mantenimiento respecto de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, con arreglo a las normas de la Biblioteca de Infraestructura de la Tecnología de la Información UN تشغيل ودعم وصيانة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقاً لتكنولوجيا المعلومات
    El Gobierno del Territorio estaba haciendo grandes esfuerzos para desarrollar los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones como servicio público. UN وتعمل حكومة الإقليم جاهدة من أجل تطوير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها من المرافق العامة.
    Funcionamiento, apoyo y mantenimiento respecto de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, con arreglo a las normas de la Biblioteca de Infraestructura de la Tecnología de la Información UN تشغيل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعمها وصيانتها وفقا لمكتبة هياكل تكنولوجيا المعلومات
    Debido a las competencias exigidas y a la necesidad de asegurar la continuidad de los servicios de tecnología de la información prestados al Departamento, no es viable que los puestos existentes de tecnología de la información asuman esa labor, ni siquiera de manera parcial. UN ومن غير العملي أن يضطلع شاغلو الوظائف القائمة لتكنولوجيا المعلومات بهذا العمل، ولو بشكل جزئي، نظرا لما يستلزمه من كفاءة، فضلا عن الحاجة إلى كفالة استمرارية مد الإدارة بخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    La Comisión recomienda que se examinen los servicios de tecnología de la información y el SIIG con miras a establecer una sola dependencia orgánica. UN وتوصي اللجنة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات بإعادة النظر بقصد إنشاء وحدة تنظيمية واحدة.
    v) Apoyo administrativo a los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la tramitación de contratos y de las correspondientes facturas; UN ' 5` الدعم الإداري لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تجهيز العقود وما يتصل بها من فواتير؛
    Hay que establecer los medios necesarios, incluso incentivos y desincentivos, para asegurar un acceso amplio y general a los servicios de tecnología de la información, a fin de reducir las disparidades entre las zonas urbanas y las rurales, y también dentro de esas zonas. UN 43 - وينبغي إيجاد السبل والوسائل، بما فيها الحوافز والمثبطات، الكفيلة بأن تتاح فعلا سبل الوصول إلى مرافق تكنولوجيا المعلومات على نطاق واسع وبصورة عامة، حتى يتسنى تقليل الفوارق الموجودة بين المناطق الحضرية والريفية وداخل هذه المناطق.
    Mejora de la calidad de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones en las misiones sobre el terreno UN تحسين جودة خدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البعثات الميدانية
    :: Consolidación de las funciones de servicio de asistencia a los usuarios para prestar un servicio de ventanilla única para el apoyo a los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones UN :: دمج مهام مكتب المساعدة من أجل تهيئة ' ' مركز جامع متعدد الخدمات`` يقدم الدعم في مجال الخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    s) Gobernanza de auditoría. Gestión y cumplimiento de las observaciones de auditoría interna y externa relacionadas con los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones; UN (ق) إدارة مراجعة الحسابات: إدارة ملاحظات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين المتصلة بخدمات المعلومات والتكنولوجيا والامتثال لها؛
    41. Examen de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones UN 41 - استعراض وظيفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Objetivo de la Organización: Garantizar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones estén claramente al servicio del proceso de reforma. UN هدف المنظمة: ضمان أن تكون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة قوية تساعد في علمية الإصلاح.
    24.26 Este subprograma es responsabilidad de los servicios de tecnología de la información y las Comunicaciones. UN 24-26 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Esto se vio contrarrestado por el aumento de los costos de adquisición de una antena para satélites necesaria para optimizar las comunicaciones y los servicios de tecnología de la información. UN وقوبل ذلك بزيادة الاحتياجات إلى اقتناء هوائي ساتلي، كان لازما لتحقيق أقصى استفادة من خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    los servicios de tecnología de la información del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia han dedicado mucho tiempo y esfuerzo a elaborar propuestas para la infraestructura y los sistemas de tecnología de la información del Mecanismo. UN 60 - وكرست الدوائر المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا قدرا كبيرا من الوقت والجهد لوضع اقتراحات بشأن نظم الآلية لتكنولوجيا المعلومات وهيكلها الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد