ويكيبيديا

    "los servicios de tic" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Aumenta el número de funcionarios que expresan su satisfacción con los servicios de TIC. UN زيادة عدد الموظفين الذين يعربون عن رضاهم عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    los servicios de TIC también sirven para apoyar la producción y difusión de una gran variedad de material de capacitación auxiliar. UN وتقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا لإنتاج ونشر طائفة من المواد التدريبية المساعِدة.
    Constituirán los cimientos sobre los que reposará la seguridad de los servicios de TIC en la Secretaría. UN وسيرسيان الأساس لضمان موثوقية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل الأمانة العامة.
    Poner en práctica un sistema global de gestión de las solicitudes de servicios para mejorar los servicios de TIC y de instalación de equipos. UN تنفيذ نظام شامل لإدارة الطلبات بغية تحسين سبل تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمرافق.
    - Aumenta el número de funcionarios que expresan su satisfacción con los servicios de TIC. UN - تزايد عدد الموظفين الذين يعربون عن رضاهم عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Gestión de las instalaciones: gestión de las órdenes de trabajo, incluidos los servicios de TIC UN إدارة المرافق: إدارة طلبات العمل بما في ذلك خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La aplicación del nuevo sistema de planificación de recursos institucionales podría dar nuevo impulso a la mejora de los servicios de TIC O9. UN ف 8: تنفيذ نظام جديد لتخطيط الموارد قد يوفر زخماً لتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La aplicación del nuevo sistema de planificación de recursos institucionales podría dar nuevo impulso a la mejora de los servicios de TIC O9. UN ف 8: تنفيذ نظام جديد لتخطيط الموارد قد يوفر زخماً لتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Se encarga de armonizar los servicios de TIC para la Organización UN والمكتب مسؤول عن مواءمة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة
    Poner en práctica un sistema global de gestión de las solicitudes de servicios para mejorar los servicios de TIC y de instalación de equipos. UN تنفيذ نظام شامل لإدارة الطلبات بغية تحسين سبل تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومرافقها.
    Esa Conferencia examinó la aplicación del Plan Regional Africano sobre la economía de conocimiento, encaminado a que la región se beneficie plenamente de los servicios de TIC hacia el año 2015. UN وقد نظر المؤتمر الأخير في تنفيذ الخطة الإقليمية الأفريقية لاقتصاد المعرفة، التي تهدف إلى قيام منطقة تستفيد بالكامل من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحلول سنة 2015.
    Grado en que los servicios de TIC satisfacen las necesidades de la secretaría UN مدى تلبية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لاحتياجات الأمانة
    El personal reconoce mejoras en los servicios de TIC. UN إقرار الموظفين بحدوث تحسينات في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Lo mismo puede decirse de los servicios de TIC, que en algunas organizaciones son los que se encargan de la GCO. UN والشيء نفسه ينطبق على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستضيف استمرارية تصريف الأعمال في بعض المنظمات.
    Gestión de las órdenes de trabajo, incluidos los servicios de TIC recursos institucionales y sistema de gestión de las UN إدارة المرافق: إدارة طلبات العمل بما في ذلك خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Lo mismo puede decirse de los servicios de TIC, que en algunas organizaciones son los que se encargan de la GCO. UN والشيء نفسه ينطبق على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستضيف استمرارية تصريف الأعمال في بعض المنظمات.
    Grado en que los servicios de TIC satisfacen las necesidades de la secretaría UN مدى تلبية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لاحتياجات الأمانة
    - El personal reconoce mejoras en los servicios de TIC UN :: إقرار الموظفين بأوجه التحسن في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Los 37 artículos correspondían a los servicios de TIC. UN وكان جميع هذه البنود تعود إلى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La introducción de herramientas para permitir el control central de los servicios de TIC contratados a terceros; y UN إدخال أدوات للسماح بإجراء رصد مركزي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعاقد عليها مع أطراف ثالثة.
    Hay un creciente conjunto de pruebas e investigaciones que indican que el despliegue de las redes de telecomunicaciones y los servicios de TIC contribuyen al crecimiento económico y la creación de empleo a gran escala. UN وهناك عدد متنامٍ من الأدلة والبحوث التي تشير إلى أن نشر شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يسهم في تحقيق النمو الاقتصادي وتوليد فرص العمل على نطاق واسع.
    A. Objeto del plan El proyecto se centra en medidas de seguridad para los servicios de TIC esenciales para las misiones. UN 28 - ينصب تركيز المشروع على تدابير الحماية المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحيوية بالنسبة إلى البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد