ويكيبيديا

    "los siete puestos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوظائف السبع
        
    • المقاعد السبعة
        
    • سبع وظائف
        
    • والوظائف السبع
        
    • للوظائف السبع
        
    • لسبع وظائف
        
    La Comisión Consultiva recomendó que se aceptara la propuesta de establecer los siete puestos. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع.
    Varios puestos siguieron vacantes durante algún tiempo y sólo a fines del año se llenaron los siete puestos del cuadro orgánico. UN وبقيت عدة وظائف شاغرة لبعض الوقت، ولم تمﻷ جميع الوظائف السبع من الرتبة الفنية إلا في حوالي نهاية العام.
    Después de haber examinado las funciones correspondientes a los puestos de la Sección, la Comisión ha llegado a la conclusión de que no está justificado crear todos los siete puestos adicionales. UN وقد أدى استعراض اللجنة لمهــام وظائف القسم، إلى استنتاج مؤداه أن إنشاء الوظائف السبع اﻹضافية ليس له ما يبرره.
    El 11 de noviembre de 1996 fue elegido por la Asamblea General de las Naciones Unidas para ocupar uno de los siete puestos asignados al continente asiático. UN انتخبته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 لأحد المقاعد السبعة المخصصة للقارة الآسيوية.
    Para los siete puestos del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, los siete candidatos endosados son: Australia, Austria, Bélgica, Canadá, Francia, Alemania y Estados Unidos de América. UN وبالنسبة إلى المقاعد السبعة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، المرشحون السبعة المعتمدون هم أستراليا وألمانيا وبلجيكا وفرنسا وكندا والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    los siete puestos adicionales solicitados se crearán convirtiendo siete puestos de personal proporcionado gratuitamente que hay en la Sección en puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ويعكس طلب سبع وظائف إضافية تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم.
    los siete puestos propuestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) son los siguientes: cuatro secretarios para los magistrados y tres secretarios para los oficiales jurídicos de la Sección. UN والوظائف السبع المقترحة في فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى هي: أربع وظائف لسكرتيري القضاة، وثلاث وظائف لسكرتيري الموظفين القانونيين في القسم.
    A pedido de la Comisión Consultiva, se le informó de que ya se habían llenado los siete puestos asignados al Registro Central. UN وأُعلمت اللجنة، بناء على استفسارها، بأن كل الوظائف السبع المخصصة للسجل المركزي مشغولة.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los siete puestos propuestos para la Dependencia de Derechos Humanos. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترحة لوحدة حقوق الإنسان.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los siete puestos propuestos para la Dependencia de Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترحة لوحدة حقوق الإنسان.
    El Equipo de Conducta y Disciplina puede llevar a cabo su trabajo con los siete puestos restantes. UN وباستطاعة الفريق المعني بالسلوك والانضباط استيعاب عبء العمل بالاعتماد على الوظائف السبع المتبقية.
    los siete puestos financiados por la UNESCO, de los cuales cuatro son de contratación internacional, representan los administradores de categoría superior del programa de educación, y cuentan con el apoyo de 39 especialistas en educación profesional y general y 24 auxiliares. UN وتشكل الوظائف السبع التي تموﱢلها اليونيسكو، ومن بينها أربع وظائف دولية، اﻹدارة العليا لبرنامج التعليم. ويقوم بدعمها ٣٩ خبيراً في التعليم العام والتدريب المهني و ٢٤ موظفا داعما.
    El Departamento de Información Pública ya ha llenado seis de los siete puestos cuya redistribución se aprobó, aunque el puesto restante, de auxiliar del sitio en la Web en chino, no se ha llenado debido a la falta de candidatos internos que reúnan las condiciones necesarias. UN وكانت إدارة شؤون الإعلام قد ملأت ست وظائف من الوظائف السبع التي تقرر إعادة توزيعها، لكن الوظيفة المتبقية وهي لمساعد الموقع الشبكي باللغة الصينية، لم تملأ بسبب عدم وجود مرشحين داخليين مؤهلين لها.
    los siete puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional propuestos consistirían en cuatro oficiales de seguridad y tres guardias de seguridad. UN 21 - ستشمل الوظائف السبع المقترحة من فئة الخدمات العامة الوطنية أربعة ضباط أمن و 3 حراس أمن.
    Por los motivos expuestos por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los siete puestos propuestos en la Sección de Servicios Médicos. UN نظرا للأسباب التي قدّمها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترح إنشاؤها في قسم الخدمات الطبية.
    2. Decide que los siete puestos que serán elegidos por la Asamblea General para integrar el Comité de Organización en el presente año se distribuyan entre los cinco grupos regionales de la manera siguiente: UN 2 - تقرر أن توزع فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس المقاعد السبعة في عضوية اللجنة التنظيمية لهذا العام التي ستجري الجمعية العامة انتخابات لشغلها، وذلك على النحو التالي:
    2. Decide que los siete puestos que serán elegidos por la Asamblea General para integrar el Comité de Organización en el presente año se distribuyan entre los cinco grupos regionales de la manera siguiente: UN 2 - تقرر أن توزع فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس المقاعد السبعة في عضوية اللجنة التنظيمية لهذا العام التي ستجري الجمعية العامة انتخابات لشغلها، وذلك على النحو التالي:
    2. Decide también que los siete puestos asignados al Consejo Económico y Social en el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz se distribuyan de la forma siguiente: UN 2 - يقرر أيضا أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي:
    La Sección cuenta con los siete puestos autorizados que figuran en el cuadro 1. UN وللقسم سبع وظائف مأذون بها مثلما يتضح من الجدول 1 أدناه.
    Para que el Servicio de Planificación Militar asuma eficazmente las responsabilidades que se le han asignado, se requieren los siete puestos adicionales siguientes: UN 21 - للوفاء بالمسؤوليات المسندة إلى دائرة التخطيط العسكري على نحو فعّال، يلزم إنشاء سبع وظائف إضافية على النحو التالي:
    El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la menor tasa de vacantes, el aumento de la escala de sueldos y los siete puestos adicionales que se proponen para el período 2013/14. UN 126 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدلات الشغور، وزيادة جداول المرتبات، والوظائف السبع الإضافية المقترحة للفترة 2013/2014.
    El crédito solicitado de 15.700 dólares corresponde a comunicaciones comerciales para los siete puestos existentes. UN 209 - أدرج مبلغ قدره 700 15 دولار لتغطية تكاليف الاتصالات التجارية اللازمة للوظائف السبع المستمرة.
    La suma de 2.088.800 dólares se destinará a sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a los siete puestos existentes y a un nuevo puesto de la categoría P-3. UN 6.5 في المائة 20 - يغطي مبلغ 800 088 2 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لسبع وظائف مستمرة ووظيفة واحدة إضافية من الرتبة ف-3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد